プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Windows8.1、IME2012を使用しています。

「芦屋市」等の「芦」の字が変換できません。
「あしやし」と入力し変換すると、「蘆屋市」としか変換候補に表示されません。
「あし」と入力し変換してみても、蘆、足、脚、肢、葦などは表示されますが
「芦」の字が候補に表示されないのです。
「あしだまな」と入力しても、「蘆田愛菜」になってしまいます。

「芦屋市」をネット等からコピペすることはできますが、
そのコピペした「芦屋市」を「あしやし」読みで単語登録しても、
変換候補に「芦屋市」は無く、やはり「蘆屋市」になってしまいます。

IMEパッドの手書きで「芦」の字を入力することは出来ますが、
住所入力の度に手書きするのは大変煩わしいです。

おそらくJIS2004の問題が関係しているのかとは思いますが、
公共の市区町村名まで正しく変換できないのには困っています。
(郵送物がきちんと届かない恐れがありますので)

どなたか解決方法をご存知の方がいましたらご教授下さい。

※ちなみに「木曽川」も「木曾川」となってしまい、
「曽」の字が正しく変換できません。

※添付画像が削除されました。

A 回答 (6件)

同一環境ですが、「芦屋市」「木曽川」と、普通に出ますよ。




恐らく、IME2012の設定に問題があります。
以下の通り、実行して下さい。

(1) 日本語入力が出来る状態で、タスクバー上の [A] または [あ] をマウス右ボタンでクリックし、メニューの「プロパティ(R)」をクリック。

(2) 「詳細設定(A)」ボタンをクリック。

(3) 「変換」タブの「詳細設定(D)」ボタンをクリック。

(4) 「変換文字制限」欄のオプションが、「印刷標準字体で構成された単語のみ変換候補に表示する(P)」になっていると思われるので、他の設定に変える。通常は、「制限しない」または「IVSのみ制限」で良い。

(5) 「OK」ボタンをクリック。

(6) 「OK」ボタンをクリック。
    • good
    • 10
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

上記の手順で解決できました!
ありがとうございます!!

本当に助かりました。
ベストアンサーにさせて頂きます。

お礼日時:2014/09/26 14:04

こんにちは。



IME2012で変換してみましたが、問題なく あしや→芦屋 と変換できました。

ちなみに きそがわ→木曾川 も変換できます。

辞書がおかしくなっているのでしょうか?

IMEのオプションで プロパティー→詳細設定→辞書/学習タブ に「辞書の修復」があります。
行なってみては?

ちなみに、ATOK(持っているのは2007と古いですが)でも変換できます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

辞書の修復はしませんでしたが、
上の方の手順で解決できました。

ありがとうございました。

お礼日時:2014/09/26 14:05

中国の企業が作ったIMEより、googleのやつの方が良いでしょ。


http://www.google.co.jp/ime/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

こういったサービスは知りませんでした。
今後使ってみたいと思います。

お礼日時:2014/09/26 14:06

IMEの辞書を確認してください。



 地名のチェックボックスに印がついてますか?
「「芦」の字が変換できません」の回答画像3

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。

IME2012にはそのチェックボックスがないようです。

補足日時:2014/09/26 13:54
    • good
    • 0

http://ime.baidu.jp/type/lp/kimoikaomoji/

推奨する訳では無いが 俺は此処を使ってます・・芦屋市・・簡単に変換出来ますよ

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。

せっかくご回答頂いたのですが、
無断送信?のようなニュースが出ていたサービスはちょっと…
申し訳ありません。

補足日時:2014/09/26 13:49
    • good
    • 0

あしのこ→芦ノ湖に転換して、ノ湖を消去。

面倒ですか。

この回答への補足

早速のご回答ありがとうございます。

「あしのこ」も、「蘆ノ湖」しか変換候補に表示されませんでした(泣)

補足日時:2014/09/26 13:40
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!