プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

先日SteamでSkyrim Legendary Editionを購入しました。
Skyrim Wikiに記載のとおりに日本語化し、無事に音声は日本語になってます。
(現在、Steamのライブラリで言語の確認をしたところ「英語」になっています。)
字幕もちゃんと日本語になっているのですが、
・一部の字幕(最初の処刑される時の呪文みたいなとこ)
・クエスト内容や画面上部に出る目標?の部分
・一部アイテム(主に武器)
等が英語になっています。
どうすれば日本語になりますか?

A 回答 (4件)

ひとついいMODを紹介しとこう。



Mfg Console
http://skyrim.2game.info/detail.php?id=44596

コンソール機能を拡張するMOD、コンソールで対象をクリックすることでオブジェクト名、タイプ、ベースID、リファレンスID、プラグイン名が表示されるようになる。
これで英語表示されたアイテムやNPCをコンソールでクリックするとどのMODで英語になったかわかる。
    • good
    • 16

>・一部の字幕(最初の処刑される時の呪文みたいなとこ)


>・クエスト内容や画面上部に出る目標?の部分
>・一部アイテム(主に武器)

これはバニラの話?それともMOD入れた状態で?

バニラの話なら公式日本語版でも日本語化されてない部分があるという話。
でもそんなの見た覚えないな。あったとしても後述の翻訳ツールで対応可能。

MOD入れた状態でなら、MODを日本語化してないだけ。
MODで変更が加えられたものは、そのままだと英語に戻る。
MODはMODで日本語化しないといけない。
MODの日本語化にはこういうツールを使う。

Skyrim Strings Localizer
http://skyrim.2game.info/detail.php?id=2889

TESVTranslator
http://skyrim.2game.info/detail.php?id=29148

Skyrim Strings Localizer(通称SSL)の方がどちらかといえば簡単に使える。でもesp/esmファイルしか翻訳できない。
TESVTranslatorはesp/esmファイル以外にPapyrusスクリプトも翻訳できるし、日本語翻訳データを蓄積していて以前と同じ言葉は自動翻訳してくれる。
双方とも日本語化用のファイルを読み込んで翻訳する機能があって、Skyrim Mod データベースにファイルが上げられてるので、その場合それを使って日本語化する。
SSLは拡張子SSLXTN、TESVTranslatorは拡張子xml。
日本語化用の翻訳ファイルがない場合は、自分で適当な日本語に書き換えればいい。
詳しい使い方はリンク先で確認するか、自分でググってください。

最後に

>(現在、Steamのライブラリで言語の確認をしたところ「英語」になっています。)

最新の日本語化方法だと、最後ダウンロードするのは日本語版だと思う。
    • good
    • 1

すいません 勘違いしてました


翻訳の難しいものや固有名詞などはそのままという方針のようです
今後翻訳する方がいれば完全に日本語化もされるかもしれません
    • good
    • 4

完全日本語版にするためには、


こちら http://jpmod.oblivion.z49.org/
を参照してください
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
SkyrimとOblivionの日本語化は同じものなんですか?

お礼日時:2014/12/22 13:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!