アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

気軽に使えることばなのか、offensive なので避けたほうがいいのかどっちですか?

A 回答 (2件)

Gです。



私なりに説明させてください。

障害者に対する言葉は特に気をつけねばならないんですね。本当に耳が不自由な人には当たりまえですが、使うとoffensiveです。Hard of hearingぐらいがpolitically correctなんですね。

ただし、一般的に物事をちゃんと聞いていない(障害ではなくて意図的などの場合)きつい言い方ができる立場なら使えないわけではありませんね。

この類の言葉はバッドフィーリングが付きまとうものなので英語学習者にはお勧めするわけにはいかないんですね.ごめんなさい.

結論です.避けたほうが無難なんですね。

これでいいでしょうか。分からない点があれば補足質問してください。
    • good
    • 0

cloth earは初めて聞くのですが,deafnessやdifficult hearing やdifficulty in hea

ringやimpared hearingやpoor hearing よりも柔らかい感じはします.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!