プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国語の얼레리 꼴레리(オルレリ コルレリ) って
どういう意味でしょうか??
教えて下さい。

A 回答 (3件)

特にこの言葉自体に意味はなく、よく子供が他人をからかう時、冷やかす時に使うみたいです。


日本語で言えば「や~い、や~い」みたいな感じでしょうか。

「オルレリ コルレリ~、ひろしが昨日おねしょしたんだって~」

「オルレリ コルレリ~、お前ゆうこが好きなんだろー?」

って感じです。
    • good
    • 0

 韓国のNAVERの「オープン辞典」の検索結果です.「流行語・新造語」のカテゴリに含まれていました.


 原文も意味が正確ではないかもしれない上に,私が独自に和訳したので誤訳もあると思いますが,参考まで.以下,和訳です.原文は参考URLをご覧下さい.

 子供たちが人をからかうときに言う言葉だ.
 この言葉はもともと“アルラリ カルラリ”から来た言葉で,“アルラリ”とは“アイ ナリラ(子供が現れるだろう)”という意味で,幼くして官職に就くという言葉で,後ろの“カルラリ”は,特に意味なく付けられた言葉で,幼い子供が官職に就くことになったので,大人たちが話をよく聞いてくれずにからかわれまくる,ということに由来していて,語彙が少し変化して“オルレリ コルレリ”となった.
例文:“オルレリコルレリ”誰かさんが誰かさんを好きだって

参考URL:http://opendic.naver.com/krdic/ok_body.php?i=24928
    • good
    • 0

質問の韓国語が文字化けされますので


直接的な回答にはなりませんが・・・

以下のサイトを利用なさってはいかがでしょうか?

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/korean/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!