プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

次の日本語を英訳してください。

(1)貧しい人たちの生活をよくするために福祉は必要でしょうね。

(2)福祉制度が廃止されていたら、現在、貧富の差がもっと大きくなっているでしょう。

(3)日本社会は急速に高齢化しており、その理由の一部は出生率が低下したことだ。

A 回答 (2件)

⑴ Welfare is perhaps necessary


in order to improve lives of the poor.
⑵ If the welfare systen had been
abolished, the gap between rich and poor would be much wider today.
⑶ Japanese society has been rapidly aging and part of the reasons for it is decreasing the birth rate.
    • good
    • 0

Welfare contributes to improve the life of the poor.


必要でしょう に対応して contributeを使いました。

The abolishment of the welfare would have widened the gap between the rich and poor.
過去に廃止されていたら、現在差が大きくなっていると考えて、仮定法過去

Japan is aging rapidly partly due to her low birth rate.
突然 論点が変わるので、論理的に?


英文は簡潔な方が良いので簡潔にしました。
各文が独立しているとして訳しました。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!