▽僕の考え
英文 I help her.
和訳 私は彼女を助ける。
英文 I help my mother.
和訳 私はお母さんを手伝う。
上の英文と和訳は正しいですよね?
僕は思うんです。
英文 I help her.
和訳 私は彼女を手伝う。
英文 I help my mother.
和訳 私はお母さんを手伝う。
上の和訳も正しいと。
皆さんはどう思いますか?
▽皆さんへ質問です。
helpっていう英単語を手伝うと訳すときは
どんなときですか?
helpっていう英単語を助けると訳すときは
どんなときですか?
▽補足
*丁寧に答えてくれると嬉しいです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
helpに限らず、複数の意味を持つ単語はたくさんあります。
それをどういう意味で解釈するのかがベストかは、その前後の文脈によって決まります。もっと言えば、helpを同じ意味のどういう単語に置き換えられるか考えることによって示している意味がわかることも多いです。
例えば、helpを使う文章の前に「何かをするのに一人では大変。とても無理だから誰か一緒にやってくれないかな」という意味の文章があった場合は、helpをasssitとかgive a hand(手を貸す)という言葉に置き換えられるので、「手伝う」という意味だなとわかります。
一方、helpを使う文章の前に、「洪水で取り残された家があり、家人が何か叫んでいる」という文章があれば、家人が警察か救助を求めている状況であることがわかり、helpはrescueやsave a lifeという言葉に置き換えられたりします。よって、helpは「助ける」という意味が適切だとなるのです。
No.3
- 回答日時:
Helpは助けると言う翻訳でそのままだと思います。
Assist は援助するみたいに、ちょっと硬い。
手伝っては、gimme a hand でぴったしだと思うので、
助けて!のHelp me!の通り、
Helpは硬くはないけど、知らない人に使ったり、真面目な人がいいそうなイメージ
No.1
- 回答日時:
1、両方訳してみて、前後の文脈で判断する。
2、後ろに with や to do などがあれば「手伝う」の可能性が高い。
I help my mother with the works in the kitchen.
I help my mother to water the crops.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文についての質問です。 They also help slow biological aging, 1 2023/07/02 11:50
- 英語 andとsoについて教えて下さい。 1 2022/04/05 15:52
- 英語 英語の問題で教えていただきたいです。 ( )の中の語句を並べ替えなさい。ただし、一語不足している語が 2 2023/06/18 15:55
- 英語 英語についてです。 明日英検なので至急です! 写真は英検準2級の問題です。 この問題で答えは 4.h 4 2022/06/04 20:22
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 英語に詳しい方、教えて下さい。 「~せざるをえない」というのを英語で ①cannot help do 1 2023/01/24 00:44
- 英語 不定詞副詞的用法の結果 の質問です 3 2023/07/16 08:13
- 英語 Google翻訳で日本語を英語に訳した文章を外国の人に伝えたら相手は文章に違和感があるって思ったりす 3 2023/06/15 07:35
- 英語 英文読解について 1 2023/01/03 03:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この with は何の用法ですか? 2 2022/05/08 16:51
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
英語の質問です、これは悪口で...
-
英単語は暗記出来るか。 今英単...
-
「use the extra income」の訳
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
text me when you're drunk so ...
-
To be advised という言い回し...
-
英語の翻訳で不安があります。
-
和訳お願いします。 外国のゲー...
-
全く意味がわかりません。 和訳...
-
your correct answer is not my...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
英語の契約書翻訳中に誤植を発...
-
和訳 personal reward
-
Life is too shortの和訳
-
和訳お願いします。 Sometimes,...
-
【英語】come in for an interview
-
この場合におけるgo into speci...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
To be advised という言い回し...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
"Thank you for your time"って...
-
frame agreement 枠組み契約?
-
英語、和訳
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
“VENUS AND ADONIS”の和訳をお...
-
「… an order of magnitude」の...
-
和訳お願いいたします。 'It's ...
-
英語歌詞の和訳について
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
"Tale of the Tape"
-
we will pimp you outのoutは、...
-
put in playの訳し方について
おすすめ情報