アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

almost all of the students の of は省略できる。だから、almost all the students とできる、ということが参考書に書いてありました。
all the students は、all of the students の of を省略してできた表現なのですか? もしそうだとすると、なにかそこに根拠はあるのでしょうか?

A 回答 (2件)

some/each/either のような不定代名詞は


some students
some of the students
が正しく、
some the students
some of students は正しくない。

例外は all と both で
all the students
both my parents
のように the や所有格が続けられます。

some などでは無理なので
of の省略というのはどうでしょう。

of は「〜のうちの」です。

some などは漠然と複数が来ますが、
all は全てだから 限定された the が来ていいのでしょう。

すべてだから of がある「〜のうちすべて」も
ただ「すべての〜」も同じですが、
of があったものが省略されたわけじゃないでしょう。

almost の使い方とありますが、
most students
most of the students
に対して、
almost を使うなら、
all/every が必要で、
almost of とか
almost 名詞はないということが大切です。

almost all
として、
後は all の用法に委ねます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。
タイトルは、almost ではなく、all の使いかたでした。すみません。
>of の省略というのはどうでしょう。
といのは、省略というのはいかがなものか、違うのではないか? ということですよね?

お礼日時:2017/12/17 21:33

そのof は out of のこと

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!