A 回答 (12件中1~10件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.11
- 回答日時:
Anglo-American culture 英米文化 (英語圏のカナダも含む)
>the cultural sphere shared by the United Kingdom,
>the United States and English Canada.
>For example, "Anglo-American culture is
>different from French culture."
https://en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Americans#Ad …
English literature or English-language literature 英文学
>This article is focused on
>English-language literature rather than
>the literature of England
英語文学ですから、オーストラリアなどの作家も含まれます。
https://en.wikipedia.org/wiki/English_literature
英語版ウィキペディアの文化のカテゴリーを見ると、
Culture by language というサブ・カテゴリーがあります。
https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Culture
https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Culture_b …
そのなかの English-language culture がこちら。
https://en.wikipedia.org/wiki/Category:English-l …
ただし、上記の English literature とはちがい、
English-language culture とひとつにまとめた項目は
ありません。
英語圏すべての文化、という意味の言葉を使いたいのであれば、
English-language culture を使うしかないでしょう。
No.10
- 回答日時:
なんかもう素人の方が妙なことを書いてますが、"English culture"とは"England"の"culture"のことであって、Brtish culture"とは別物です。
No.9
- 回答日時:
>それであればwestern culture で西洋の文化全般に興味があると言った方が妥当なのでしょうか
「西洋」という意味で使う場合には頭文字を大文字にして「Western culture」と書きますが、西洋の文化全般に興味があるなら、そういう表現をお使いになるといいでしょう。
>どういう言い方がベストなのか未だにわからないです
それは質問者さんのなかで何に興味があるかが「未だにわからない」からではないでしょうか。興味があるものがわかっているなら、単純にそれを表現すればいいだけです。
No.7
- 回答日時:
>それでは英文学を読むことで英米文化を追求したい というのはちょっとズレが生じますね
例えば、日本文学を読むことで京都の文化を追求したい、と考えるのがごく普通であるように、何もズレは生じません。英文学を読んだからといって、英語に根ざした世界中の文化を研究しなければいけないわけではまったくありません。そんなことが必要なら誰も文学など読みません。
No.6
- 回答日時:
>それであれば大学で学ぶ英文学というのはオーストラリアで書かれた文学も含みますか?
もちろんです。英語の文学作品なら何でも含まれますので、なんなら日本で暮らす現代の日本人が書いた英語の本も学習材料にすることができます。
No.5
- 回答日時:
なりはしますが、スコットランドとウェールズと北アイルランドを除外する理由がないのなら「British and American culture」とするといいでしょう。
なお、「英米文化」にオーストラリアやニュージーランドなどの文化が含まれないのは言うまでもありません。No.4
- 回答日時:
こ場合の "culture" は個別文化を表しており、可算名詞です。
したがって、"English and American cultures"
が正解です。
https://learnersdictionary.com/definition/culture
1
a [noncount] : the beliefs, customs, arts, etc., of a particular society, group, place, or time
a study of Greek language and culture
today's youth culture
Her art shows the influence of pop/popular culture.
b [count] : a particular society that has its own beliefs, ways of life, art, etc.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 the の意味 7 2023/02/08 03:01
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英語「〜など」「〜や…」文と文。 I always listen to music while I' 3 2022/05/25 07:54
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語、a binge, being, getting をつけると、考え過ぎをさらに強調しますか? 1 2022/10/17 17:46
- クラシック 文化放送音楽賞とは? 2 2023/08/28 16:00
- 英語 ニック先生の奇跡の応用法の「+α」の構成要素の統一性について 1 2022/04/30 15:43
- 英語 至急英作文添削お願いします! 2 2023/01/21 11:12
- 英語 China is a good destination. Let's start with Shan 2 2023/01/23 21:27
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
・(中黒)に対応する英語表記
-
co.LTDの意味
-
外人に手伝ったら「no sorry」...
-
statusとstateの違いがいまいち...
-
エクセルVBA 最終行はlast row ...
-
light greenとyellow greenの違い
-
配線用モールの「モール」って
-
百日祝いの英語について
-
『ベア天』という素材は英語で...
-
加工方法の「削り出し」は英語...
-
「チャレンジブル」って正しい?
-
楽譜の言葉の意味を教えてくだ...
-
【英語】 (一切れの)ケーキを...
-
どういう意味なのでしょうか?
-
「私が来た」の英語
-
「持ち株会」を英語で言うと?
-
mixed heritageはなぜ混血とい...
-
意味を教えてください!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
・(中黒)に対応する英語表記
-
外人に手伝ったら「no sorry」...
-
co.LTDの意味
-
「私が来た」の英語
-
加工方法の「削り出し」は英語...
-
百日祝いの英語について
-
「チャレンジブル」って正しい?
-
どういう意味なのでしょうか?
-
statusとstateの違いがいまいち...
-
エクセルVBA 最終行はlast row ...
-
配線用モールの「モール」って
-
弱電と強電
-
『ベア天』という素材は英語で...
-
is written とwas written この...
-
パン作りなどで使う「スケッパ...
-
「持ち株会」を英語で言うと?
-
light greenとyellow greenの違い
-
【英語】プレサンス、プレシャ...
おすすめ情報
それであれば大学で学ぶ英文学というのはオーストラリアで書かれた文学も含みますか?
オーストラリアの作家の本で好きなものがあるので
それでは英文学を読むことで英米文化を追求したい
というのはちょっとズレが生じますね
なるほど
それであればwestern culture で西洋の文化全般に興味があると言った方が妥当なのでしょうか
どういう言い方がベストなのか未だにわからないです