No.12
- 回答日時:
NO1 &6さんの回答に一票。
She looks younger than she really is young.
は(she really is young = 彼女は実際に若い。)
She looks younger
(それ以上に若く見える。)
一見、理に適ってますが・・・・・・
この文章80代の老婆に対して使えますか?逆もおなじです。
She looks older than she is really old.
この文章を10代の若い人に使えますか?
使えないはずです。
これを若い人に言いたければ
She looks older than she is at her real age.
となるはずです。又は
She looks older than she does.
ならばdoesはlookの言い換えとなり
She looks young. (彼女は若く見える)
She looks younger
(それ以上に若く見える。)
であれば年に関係なく成り立ちます。
ならば
She really is.
とは何ぞや?となります。
私はこのisを自動詞として使ってるためにNo6さんが言うように文章が完結してると考えます。
https://www.thefreedictionary.com/Be
添付辞書が示すようにbe動詞は
第一文型と第二文型を作る動詞としてます。
第一文型は当然自動詞になるので補語や目的語を持たずとも意味をなす。
v. intr.(自動詞)
1. To exist in actuality; have life or reality:
例題: I think, therefore I am.
この使い方で
She has reality.
と言う意味になります。
realityには現実という意味や真実という意味があり
She really is. = She really has reality.
実際に彼女がそうであるようにと解釈ができます。
No.11
- 回答日時:
こちらの文章を他の表現で言い換えますと、
・She looks younger than actual.
・She looks younger than actualy she is.
・She looks younger than her real ages although she is 80 years old.
等となり、
than は、she looks young と、
she is young の 接続の意味のみならず、後の she is young を looks に対して reallyを引用し、更に強調する役割りを果たしております。
由に、皆様のご解答どうり、
she really is で完結している事は、ごく自然な英語的文法であり、問題ございません事です。
ご参考になさって頂けましたら幸いです。
No.10
- 回答日時:
No.6です。
補足。
ご質問のような文の場合、
実際の年齢を明示する必要はない、
というのは書いたとおりですが、
質問の文を言った、あるいは書いた人が
問題の彼女のおおよその年齢を知っている、
という前提がある、と考えてください。
女優のxxさんって、若く見えるよね、
というような表現はよくあると思いますが、
「実際よりも」と入っていなくても、
入っているのとおなじ意味なのはわかりますね。
共通認識としてその女優のおおよその年齢が
わかっているからこそ言える発言です。
それとおなじことです。
No.9
- 回答日時:
英語には文型という概念があり、下記のような5種類の文型が存在します。
・第1文型(主語S+動詞V)
例…I walk. (私は歩く。)
・第2文型(主語S+動詞V+補語C)
例…She is beautiful. (彼女は美しい。)
・第3文型(主語S+動詞V+目的語O)
例…He likes dogs. (彼は犬が好きだ。)
・第4文型(主語S+動詞V+目的語O1+目的語O2)
例…I gave him the book. (私は彼にその本をあげた。)
・第5文型(主語S+動詞V+目的語O+補語C)
例…You make me happy. (あなたは私を幸せにする。)
ここで、問題文の構造について見てみると、
She looks younger [ than she really is ]. ※[]内は修飾部。
より、第2文型だと考えられます。
そうすると質問者様の言う通り、she really is (彼女が実際に~である)の~の部分が明確に示されていないように見えます。
では、なぜ書かれていないのか?というと「省略されている」からです。
では、なぜ省略されているのか?
これは、敢えて書かずとも文脈から明らかであるから、という場合が多いです。
具体的には、この文では彼女の見た目と彼女の実年齢の「若さ」を比較して前者のほうが後者よりも若いと言っているわけですから、
she really is の後に、youngを自分で補ってみると理解しやすいかもしれません。
つまり、
She looks younger than she really is (young).
彼女は実際(に若い)よりも若く見える。
という具合で理解すれば多少分かりやすいかと思います。
No.6
- 回答日時:
>中途半端に終わっていて
中途半端ではありません。これで完結しています。
goo辞書の really に次のような例文が出ています。
>accept things as they really are
>物事をありのままに受け入れる
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/really/#ej- …
これとおなじです。
really is/are で
実際の状態、実情のような意味になります。
例文では「ありのままに」と訳されていますが、
どのような話題の文で使われているかによって、
訳は変わってきます。
どう訳すかは、臨機応変に考えてください。
ご質問の文だったら、見た目の話、
具体的には若く見えるという話なので、
「実際よりも」となっていますが、
「実年齢よりも」と訳すこともできます。
実際の年齢がいくつであるかを
明示する必要なく使える形です。
例文の「ありのまま」というのが
具体的にどういう状態なのかを示していないのと
おなじです。
英語と日本語は単語単位で
呼応しているものではありません。
そのあたりの感覚がわかってくると、
英語の、この場合だったら be の持つ
大きな意味がつかめてくると思います。
No.5
- 回答日時:
まとめて解説しますね。
She looks younger than she really is (young).
実際お若いのに若く見えるはおかしい。
年齢を聞いて、初めて、一般的なその年齢より若く見えると言えるわけですよ。
だから、必ず、会話の中で、彼女は何歳ですと言われたはずです。その年齢に対して若いと感じるという意味です。
Keiko: My mother is 70 years old.
John: Really? I thought she was 60. She looks younger than she reaaly is (70 years old).
ジョン:君のお母さんにあったけど、何歳なの?
恵子:私の母は70歳ですよ。
ジョン:え?ホント?60歳だっと思った。彼女は実際の年齢(70歳)より若く見える。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 主節と従属節 4 2023/02/23 20:30
- 英語 英語の比較級の表現について 単音節には語尾にer 音節が多い時はその単語の前にmoreをつけるそうで 3 2021/12/11 10:59
- 英語 仮定法に関する質問です。 To look at her, you would never guess 3 2023/10/20 07:50
- 英語 that 節で同格を表す節 2 2023/09/25 20:38
- 英語 分詞構文の意味上の主語と、主節の主語とが一致していない用例 2 2022/11/13 19:05
- 英語 meddling か meddlesome か 1 2022/08/10 18:51
- 宇宙科学・天文学・天気 旧暦と二十四節気について 7 2021/12/17 17:13
- 英語 情報の新旧による"that"の有無の使い分けが適用される(できる限り)全ての可能性について 3 2023/10/05 05:59
- 英語 英語の単音節と音節の多い物の区別が分かりません。 なぜfunが単音節ではなく easyは単音節なのか 2 2021/12/10 21:01
- 英語 The fact that under 4 2022/02/02 06:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どこが間違っているかわからな...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
"among which V + S "?
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
英語日記12 すきな歌手について
-
英文法There構文について
-
ドイツ語 was と dass
-
《Listen up what's the time s...
-
OVSという倒置文?
-
There was no crane to be seen...
-
なぜ、whoseなのですか❓
-
as ~ as V Sになることありま...
-
Not evenの使い方について
-
It is not what you have ,but ...
-
節と節の比較について質問 写真...
-
talked about why(who)~ の意...
-
SVOC の文ですが、何が「o」「c...
-
倒置の理由
-
英文法について教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
文の最後にbe動詞?
-
"among which V + S "?
-
強調構文かそれ以外か?
-
OVSという倒置文?
-
I have never seen a more beau...
-
There is the ~ という文章が...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
倒置の理由
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
off they goの意味
-
英文解釈 倒置 で質問です。
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
英文解釈
-
said the boy と the boy sai...
おすすめ情報