アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Since there is no change in external dimensions, the flap will close tension free without release.

外形寸法に変化がないため、フラップを解放しなくてもフラップは緊張せずに閉鎖する。

https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/ …


英文法について

the flap will close tension free

のところ

第何文型かわかりますか?

A 回答 (3件)

>>the flap will close tension free



質問者さんによる追加質問に答えます。tension free は、数十年前までは tension-free と書くのが普通でした。現代ではハイフンなしで書く人が増えただけのことです。tension-free は "tension のない状態で" という意味の形容詞または副詞として使われます。ここでは副詞です。一般的に、

(名詞)-free

という形で「~なしの状態で」という意味の形容詞や副詞がたくさん作られています。辞書で

-free

という単語、つまり free ではなくてハイフン付きの -free という単語の項目における解説がちゃんとあるはずです。

医学論文とか経済学の論文など、専門書しか読まない人はこういうごくごく基本的な英語表現をいつまでも覚えないで終わってしまっている例をよく見ます。政治や経済や医学薬学や法学など、専門家たちは洋書をどんどん読んでいるように見えますが、実はこういう基本的なことがわかっていないので、思いっきり誤読しながらデタラメの翻訳を生み出し、理解不能な邦訳の専門書を出版し、読者たちは「難解すぎる」と文句を言うケースが多いのです。
    • good
    • 1

回答No.2にあるように、もともとはtension-freeという一つの用語だったんです。


たとえば、いまもsugarfreeやtaxfreeが残っています。-freeは名詞にくっついて形容詞や副詞になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2023/04/11 21:11

S+V

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます、だとするとtension freeの役割はなんですか?

お礼日時:2023/04/08 00:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!