No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>お友達になりたいので、よかったらメール下さい。
我想和(迩)(イ故)朋友、如果可以的話、給我e-mail
※(迩)の漢字は本当はにんべん(イ)です。(ニーハオのニーです)
(イ故)はにんべんに故で一つの漢字です。日本に無い漢字もあるので、似ている漢字で代用しました。
メールはそのままe-mailでいいと思います。どうしても漢字、というなら「電子信」でしょうか。まぁ、今この漢字をあまり使う人はいないような気もしますが…
ちなみにケータイメール(アドレスを使わず、電話番号だけで送れるやつ)は「短信」を使うと、「おっ!中国語できるかな?」と思われるかもしれません。
もっと良い言い方もあるかもしれませんが、私はこの程度ですね…すいません。
でもこんなレベルでも、以前中国人の彼がいました(笑)
ちなみに、本屋さんの中国語コーナーに中国語の手紙の書き方、というような本があると思います。(アマゾンでも結構出てきますが)パラパラ見てると、「本当にこんな事言うの!?」と言うような情熱的な表現も多いです(笑)
がんばってくださいね。
参考URL:http://www.amazon.co.jp/
No.5
- 回答日時:
Yhooの他にも翻訳サイトがあるので、色々試してみたらどうですか?
今後、メール交換をしていくのに、プライベートな事も沢山あると思いますし、毎回ここで聞くのはできないと思うので、チャレンジしてみてください。
とりあえず私の知っている日中翻訳サイトをお教えします。
World Lingo http://www.worldlingo.com/ja/products_services/c …
YAHOO! http://honyaku.yahoo.co.jp/
excite http://www.excite.co.jp/world/chinese/
nifty http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_transframe …
infoseek http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top …
OCN http://www.ocn.ne.jp/translation/
Google http://translate.google.com/translate_t?hl=ja&ie …
日本でも方言があるように、中国にも北京語や広東語など様々な中国語があります。
しかし、北京語は、標準語なので、どの地域にも通じます。
なので、(中国語の手紙を書きたい!)ではなく(北京語の手紙を書きたい!)の方が良いかもしれません。
No.4
- 回答日時:
我希望跟(イ尓)交朋友、如果可以的話、請給我伊妹児。
で通じると思います。(イ尓)は人偏と尓という意味です。
頑張ってね!
No.3
- 回答日時:
すいません、再びNo2です。
給我e-mailより
請給我e-mail の方が丁寧なので、こっちの方が良いと思います。ちなみに「請」は「どうか」と言う意味です。英語のpleaseと同じと思ってください。
ついでに、もし「手紙を書いて欲しい」、と言いたいときは「請給我写信」を使ってください。中国語で「手紙」という漢字は「トイレットペーパー」と言う意味なので間違っても使わないように気をつけてくださいね。中国語で手紙は「信」と書きます。
丁寧な回答有難う御座いました。
頑張って手紙を渡したいと思います。
返事が来るかちょっと心配だけど、頑張ってみます。
本当にありがとう!
No.1
- 回答日時:
yahooのページ一覧の中に「翻訳」の項目があります。
日→中を選び、日本語を書き込み、翻訳させてみると簡単に出来ます。ただし、時々表現文字が逆転されることも有るようです(意味が逆転ではなく、大小が小大ということです)のでご注意ください。ちなみに知人の中国人には充分通じています(発音はむずかしいので、文章として・・。)気持ちは通じるモノ!!!回答有難うございました。
翻訳ページ翻訳すると、文字化けして
文章になならかったので、恥かしながらここで
聞いてみた次第です。
素早い回答ありがとう!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- その他(悩み相談・人生相談) 私はこの中国人男性と関係を続けた方がいいですか?続けなくていいですか? 語学学習アプリで知り合った中 4 2023/08/18 18:18
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 中国語 下記日本文を、中国語に翻訳お願いします 回答用紙に消しゴムは使用しないで下さい 3 2023/03/19 12:39
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 政治 中国がウィグルで、こんな事をしているようでは、日中友好など有り得ませんね? 4 2022/06/27 05:53
- 中国語 中国語 翻訳 発音 (一目惚れしたというニュアンスで) 初めて会ったときから好きでした。 を中国語に 1 2022/08/15 19:58
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- その他(暮らし・生活・行事) カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:42
- その他(言語学・言語) 24歳女です。私は言語が好きで、英語・韓国語は話せて今中国語を勉強中です。後にスペイン語や手話(si 4 2022/12/24 22:11
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語の漢字をピンインにする...
-
火へんに会という漢字があるの...
-
中国では漢字のことを何という?
-
うかんむりで動物を表す単語
-
中国の住所をローマ字で・・・
-
中国語の質問です!
-
Google検索で中国語を表示させ...
-
英語名称の中国語漢字表記
-
中国語で「絵文字」は何といい...
-
英語圏の人はどのように中国語...
-
台湾の方の名前 (英語表記)の...
-
豫湘桂会戦の読み方分かる方教...
-
中国語と日本語とでは、どちら...
-
中国語でごめんなさい
-
ヌメ革を英語/中国語では何とい...
-
漢字の質問なんですが・・
-
この漢字は何とよみますか?
-
中国語に詳しいかた
-
TVを見ると観る?
-
Feiを中国語で書くと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国では漢字のことを何という?
-
Feiを中国語で書くと?
-
中国語で「盗撮」はなんですか?
-
中国語の読み方のコツ?を教え...
-
台湾の方の名前 (英語表記)の...
-
中国の住所をローマ字で・・・
-
火へんに会という漢字があるの...
-
Google検索で中国語を表示させ...
-
太極拳の「掤」について教えて...
-
ヌメ革を英語/中国語では何とい...
-
至急。。。中国語
-
漢字で書いてください ミッキー...
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
中国語で文章をうつとき字下げは?
-
台湾からの手紙の
-
中国語にアルファベット的なも...
-
「ヒジキ」は何故、「羊栖菜」...
-
漢字を教えてください
-
パソコンで出ない中国語について
-
中国語の質問です!
おすすめ情報