趣味でNHKラジオ講座を聞いています。いつも悩んでいるのは「GET」の単語です。
(1)THERE'S GOT TO BE A BETTER WAY.
もっといいやり方があるわよね。
(2)BUT THEN WE GOT TO TALKING.
でも、そのあと話したら。
辞書も読んでみましたが、沢山ありすぎてどれに該当するのか分りません。
質問1.1,2それぞれ[GOT TO]をどう解釈すれば判り易いのでしょうか?
質問2.直訳は出来ませんか?
質問3.辞書には載ってますか?
質問4.GETを理解する(使いこなす)第一歩は?
質問5.米人が良く使うGETの慣用句を幾つか例文を?
GETの入り口が見つかりません。ご指導くだされば大変有難いのですが、宜しくお願いいたします。以上
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに37年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。>(1)THERE'S GOT TO BE A BETTER WAY.
もっといいやり方があるわよね。
>(2)BUT THEN WE GOT TO TALKING.
でも、そのあと話したら。
>質問1.1,2それぞれ[GOT TO]をどう解釈すれば判り易いのでしょうか?
1)There's got to beはThere has to beと書き換えると意味は同じになります。 つまり、この文章は「よりよい方法があるはずだ」と言う意味になります。 しかし、There's got to be と言う表現は砕けた表現、つまり、かしこまったときでなく、なので、砕けた日本語の表現が訳(「あるわよね」の「ね」が気になるところです。 ない方が自然と感じます。)として使われているわけです。
多くのアメリカ人はこの文章を言うときに単語一つ一つを言わないでしゃべることがあるので、その発音通りにThere's gotta be と言う書き方をする事が多いです。
>質問2.直訳は出来ませんか?
する必要があると思わないほうがいいと思います。
Thank you の直訳は「あなたを感謝しろ」ですね。 でも学校でそう教えているでしょうか。 これを使う人はそう感じているでしょうか。 違いますね。 「サンキュー」の意味ですね。 これは意訳ですか?それとも直訳ですか? この二つの用語自体がおかしい、と言う事に気付いてください。
日本語のサンキューのフィーリングを伝えたいときにこのThank youと言う表現を英語で言うのです。
「もっといいやり方があるわよ」と英語で言いたいときに「があるはずだ」と言うフィーリングを持ったThere's got to be xxxを使うのです。
>質問3.辞書には載ってますか?
載っていなければおかしいです。
>質問4.GETを理解する(使いこなす)第一歩は?
単語の辞書的な意味を他の単語より気にしない事。 take/make/have/getなどはフィーリングを良く表した「熟語」「イディオム」として一緒に使われる単語と一緒に意味合いを覚えてしまった方がいいと思います。
>質問5.米人が良く使うGETの慣用句を幾つか例文を?
You've gotta be kidding/joking うっそ~、まさかー、冗談だろ
Got to go (Gotta go) (もう)行かなくちゃ、これはおなじGotを使ってGot to run. Got to fly. Got to get moving, Got to split (俗語的), Got to hit the road.と言う表現も同じもう行かなくちゃ、と言うフィーリングを出すために使われます。
イディオムや熟語はgetを辞書で見れば出ていますので見てください。 その中の例文を良く見て日本語の文章のフィーリング(日本語訳ではなく)をその熟語と組み合わせて覚えてしまってください。
この回答でその例を書くにはスペースが少なすぎます。 もし、ある表現で分からないものがあったらまた書いてください。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
いつももお世話になります。拙い質問に分りやすい回答をいつもいただき感謝しております。「フィーリングを、熟語、イディオムとして覚えてしまう」努力が大切だと良く分りました。難しそうですが、頑張ってみます。質問のたびに理解度が進んでゆくのが自分でもわかります。今後ともご指導のほど宜しくお願いいたします。先ずは御礼まで。
No.4
- 回答日時:
ちなみに誤解が生じないよう、#3さんに補足です。
have/hasが主語と短縮された場合に限りgotが出てくるようです。I've a pen./I've to go.では語調がおかしくなるのでそれを回避するためでしょうね。
ご回答有難うございました。
>「have/hasが主語と短縮された場合に限りgotが出てるようです」
とても参考になりました。今回も4名の方々から返事を戴きましたが、それぞれの観点から回答を頂、お陰で幅広い理解度を得ることが出来ます。今後とも宜しくお願いいたします。
No.3
- 回答日時:
(1)について補足させてください。
have = have gotになります。
たとえば、「私はペンを持っています。」は、
I have a pen.→ I have got a pen.→ I've got a pen.
となります。
同様に「私は行かねばならない。」は、
I have to go.→ I have got to go.→ I've got to go.
となります。そして、'veが省略されて
I got to go.
となると考えるといいでしょう。
ご回答有難うございました。HAVE GOT,HAVE GOT TO について少し理解が進んできました。なぜGOTが必要か?などとは考えないで、とにかく慣れるよう努力します。質問のたびに皆様のご尽力により、理解が進む自分に喜びを感じています。本当に有難うございました。
No.1
- 回答日時:
質問1.1,2それぞれ[GOT TO]をどう解釈すれば判り易いのでしょうか?
1)'s got to はmustと入れ替わります。
2)got to はget to の過去形です。話をするに到った、のような雰囲気です。
質問2.直訳は出来ませんか? あまり日本語で考えないようにし、イメージ優先にしてみては。
質問3.辞書には載ってますか?
のってます。
質問4.GETを理解する(使いこなす)第一歩は?
ネイティブの方に、動作(ACTION)を交えて教わってください。
よく言われることですが、take/get/haveのような基本動詞だけで、十分に意志表示はできると思います。
質問5.米人が良く使うGETの慣用句を幾つか例文を?
When things get tough, tough gets going.
ネイティブの方に聞いてください。
私も勉強中ですが、英語で考える癖をつけるのが早道でしょう。
ご回答有難うございました。「あまり日本語で考えないでイメージ優先にしては」というアドバイスが心に残っています。難しそうですが心がけて見ます。有難うございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の構造について 3 2022/06/27 18:03
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 英文法の使役構文について質問です。 I know you have got another book 1 2023/02/03 22:07
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 The bicycle became part of a grassroots recreation 1 2023/02/08 15:50
- 英語 英語の書き換えの質問です。 彼らが結婚して10年になる。を4つに書き換えるとしたら、 They go 2 2023/05/17 21:15
- TOEFL・TOEIC・英語検定 get に「入る」という意味ありますか?辞書に載っていません 4 2022/06/05 06:03
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
at what timeとwhat timeの違い
-
in the morning と this morni...
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
just don't のニュアンス
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
too~to...の後ろにsomething/a...
-
英訳お願いします
-
It should be better.
-
wouldn't mind
-
これはどういう意味で?
-
couldn't と was not able to
-
How oftenについて
-
Cool girlはどんな・・・
-
「We can be friends」・・・友...
-
「お体の具合はいかがですか?...
-
That is how...ってどういう意...
-
『なんとかなるさ』ってどう訳...
-
not even closeについて教えて...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
-
I hope you are wellの意味
-
How oftenについて
-
尊敬とリスペクト
-
英訳お願いします
-
at what timeとwhat timeの違い
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
「We can be friends」・・・友...
-
turn out/turn offの違い
-
tellの目的語について
-
couldn't と was not able to
-
in the morning と this morni...
-
I'll be back. の意味
-
That is how...ってどういう意...
-
More than a womanの意味
-
あなたは私の希望の光です
おすすめ情報