No.4ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。まず、日本語からです。 膝という単語は関節も部分ですね。 しかし日本語でこのように使うと、座った姿勢で腿の上側、と言うフィーリングに変わりますね。 つまり、日本語では膝は必ずしも「膝頭」ではない、と言うことになります。
しかし、英語では膝はKnee・Kneesですね。 ここを気をつけると、つまり、この単語のフィーリングに気をつけると、膝頭のことを言っているわけではないのです。 しかし、辞書を見るとKneeとなっていますね。 これは、日本語のフィーリングをまったく無視していると言うしかありません。
そして、#3さんまでのご回答(今はそれしか見えませんので)ではまったくkneeと言う表現をされていません。 なぜでしょうか。 rose-crystalさんがLapという単語を使ったからでしょうか。 その可能性もありますが、この表現で使った、ひざの上、と言う日本語の表現は「膝の上ではない」と感じ取っているわけです。 言い換えればフィーリングがちゃんと分かっていると言うことになります。
辞書に頼らなくてもいい、頼ってばっかりいては問題が起こる、辞書は怖い、と言うことにもなりかねないわけです。 また、「膝」と「ひざ」でもその違いを出そうとしているかもしれませんが統一されていませんね。
Lapとは両腿で作られた架空のテーブルと言う感じなんですね。ですからLapという単数で使われます。
さて、問題のon the lapかin the lapかです。 これは単にinでもonでも良い、と言うことではありません。 フィーリングが違うのです。 ある意味では決定的に違うともいえます。
on my lapはそのまま「ひざの上で・上に」と言うフィーリングです。 しかしin my lapとはinの持つ、中に、と言うフィーリングから「囲まれるている状態」から「守られている」「気持ち良い」「安全だと感じる」あるいはいい意味で「管理されている」「管理する責任がある」と言うフィーリングが生まれてきます。
ですから、put your hand in your lap when you are not using,と言う表現になると、確かに、ひざの上に置け、と言うことなんですが、置いておけ、そこから必要なとき以外は離すな(それを自分で管理しろ)と言うフィーリングになるわけです。
hold me in your armsと言いますね。腕の筋肉の中、ではないですね。 腕に囲まれた、と言うフィーリングなんです。 そして、「離すな」「私を守るように」と言うフィーリングになるわけです。 それを日本語訳では、しっかり抱いて、と言うことになるわけです。 しっかり抱いて離さないで、しっかり抱いて私をあなたが行ってしまわないように守って、と言うフィーリングになるわけです。
さて、このフィーリングが分かれば、タマはlapのどっちでうとうとするでしょうか。
単純にフィーリングなしで言うのであればon my lapで良いですね。 しかし、いかにも気持ちよく、守られているというフィーリングを持っているように、離してはもらいたくないように、と言うフィーリングを出したいのであればin my lapを使うわけですね。
in my arms と同じように、物理的にはin my lapではおかしいのです。 しかし、言葉としての英語の表現は物理的であろうとなかろうと関係ないのです。 Don't forget you are in my heart. 心臓の中で血まみれになっているのを忘れないでね、じゃないですよね。 私のあなたへの気持ちで囲まれている、絶対に離さない、と言う意味であり、また、男性がそれを言えば、お前は俺の気持ちで守られている、振ったりはしない、と言うフィーリングが入ってくるわけですね。
と言うことで、Tama is sleeping in my lap.と言う表現をすることでエキストラのフィーリングを出すことが出来るわけです。 タマがどれだけ気持ちよく寝ているかイメージできますね。 on my lapでは出せないフィーリングです。 これをon my lapで表現すると、Tama is sleeping so comfortably on my lap.と言う表現になるわけですね。
辞書でin my lapが「ひざの上で」となっているから、使えるだろう、じゃもったいないのです。
”タマは、私のひざの上でウトウトするのが好きです”はTama likes to take a nap in my lap.と言う言い方をして、夜寝るのとは違い昼寝的眠りをする、と言うフィーリングで表すことが出来ます。
Tama likes to doze off in my lap.も良いですね。
Tama likes to make herself comfortable and fall in sleep in my lap. 私のひざの上で気持ちよく眠ってしまうのが好きです。
また、My lap is Tama's favorite spot/place to take a nap. For some reason, Tama likes my lap to take a nap in.と言う表現も作ることができるわけですね。
私の回答が何らかの参考になりましたら、左側の「参考になった」ボタンをクリックしておいてくださいね。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
I love Tama and she loves me,too.(I feel Tama's heart.)Tama is sleeping in my lap.
Gさん、本当にありがとうございます。回答からいろいろな事がわかりました。その景色、情景、心....それらを大切に、英語の勉強を頑張ります。
No.3
- 回答日時:
検索エンジンの検索件数では、 "on" が "in" の訳二倍です。
微妙なニュワンスの違いだと思います。
"in your lap" の参考事例です。この場合は、"on the table" と比較して、"in your lap" がぴったりのようです。
-------
手の位置
トミー、左手はどこに置きなさいって言った?
Tommy, where did I tell you to put your left hand?
ひざの上…
In my lap.
いい子ね! そのとおりよ! 右手はテーブルの上。左手はひざの上ね。必要ない時は、左手はテーブルの上じゃないのよね。
Good boy! That's right. Right hand on the table, left hand in your lap. You don't put your left hand on the table unless you need to.
★日本のマナーとは異なるのかもしれない…。
http://www.eijiro.jp/bun/1tabe-ma.htm
---------
他の事例で、いろいろな言い回しを比較してみましたが、満遍なく2:1の比率で使われているようです。
<微妙なニュワンスの違いだと思います。>...
そうなんです。この”微妙”なところが知りたいのです。いろいろありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
尊敬とリスペクト
-
you're が you were の短縮形の...
-
I hope you are wellの意味
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
This is what life is all abou...
-
That is how...ってどういう意...
-
「生まれてきてくれてありがと...
-
Happy hunting.
-
will be unable toとwon't be a...
-
この2つのeasilyについて。位...
-
miss you と missing you の違い
-
at what timeとwhat timeの違い
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
お願いします!
-
just don't のニュアンス
-
in the morning と this morni...
-
《 I could never be mad at yo...
-
“ライトが点灯する”の表現
-
talk about ○○ with you or ta...
-
パーティー協賛のお礼は英語で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I hope you are wellの意味
-
尊敬とリスペクト
-
you're が you were の短縮形の...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
at what timeとwhat timeの違い
-
How oftenについて
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
just don't のニュアンス
-
このフレーズを英文で教えてく...
-
couldn't と was not able to
-
英訳お願いします
-
in the morning と this morni...
-
two hours と for two hours は...
-
tellの目的語について
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
turn out/turn offの違い
-
More than a womanの意味
-
fireworks は see、watch どち...
-
what's up?what's going on?...
おすすめ情報