アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

恥ずかしいんですが、「ず」と「づ」、「じ」と「ぢ」の使い分け方が解りません。
PCで文字を入力している時はよくあります。さっきも「はづかしい」と入力して変換されませんでした。

「じ」と「ぢ」は殆どが「じ」ですが、あまり間違えません。
「ず」と「づ」は非常に多いです。
「横綱」みたいに濁点を取れば解るものは良いですが
濁点を取っても解らない方が多いです。

この2つの濁音を使い分ける方法を教えて下さい。

A 回答 (4件)

こういうことは、素人が下手に解説するより、国の示す指針によるのがよいです。


参考URLは文化庁の『国語施策情報システム』です。
「国語表記の規準・参考資料」→「現代仮名遣」
とクリックしてください。

参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

国で使い方を、定義してあるんですね。
他にも、使いからが曖昧だった仮名遣いがあるのでチェックします。

有難うございました。

お礼日時:2006/01/05 19:53

恥ずかしくありませんよ。


整合性がないので、みんなわからないはずです。ひとつひとつ丹念に暗記しましょう。

戦後、わかりやすく・表記しやすく・学びやすい日本語にしようという運動で始まった現象のようです。しかし、現実にはかえって難しくなったり、混乱を招いたりしているということもあります。
文部省・日教組・岩波書店(特に広辞苑という辞書)・NHK がこの運動を積極的に推進したと聞いています。

最近はパソコンのワープロソフト・日本語変換ソフトもこれに準拠しているので、ご質問のような点は「間違いですよー」と指摘してくれますよね。私はパソコンソフトの指令に従って(つまり、どうして間違いなんだかわからないまま)日本語を表記しています。

福田恒存氏もそうですが、他に、たとえば橋本治氏、渡部昇一氏、矢沢永一氏などの対談集や著書を読むと、たーくさん批判が書かれています。
わざわざ購入するものなんなので、図書館などで借りて読まれてみては?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

仮名遣いの編成にも、いろいろな思惑があったんでしょうか。今まで考えたこと無かったです。
紹介して貰った人を、取り合えずネットで調べてみます。

有難うございました。

お礼日時:2006/01/05 20:06

全然恥づかしいことではありません。


ほとんどの日本人がよく分かってゐません。
血(ち)に濁點がつけば「ぢ」なのに、
地(ち)に濁點がつけば「じ」になるなど、
不合理な例はたくさんあります。
これは戰後GHQの壓力で、馬鹿な學者どもによって日本語が破壞されたことが原因です。詳しくは

福田 恒存『私の国語教室』文春文庫

に詳しくあります。
この日本語破壞は實に中途半端ですので、結論としてはひとつひとつ覺えるしかありません。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4167258 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

敗戦の影響が、こんな所にも出ているとは意外です。
紹介して貰った本、面白そうなので憶えておいて、また読みます。

捻りの効いた回答、有難うございました。

お礼日時:2006/01/05 19:49

こんばんは、参考になればいいですが…


私が考える時は「恥ずかしい」→「恥じ」
「横綱」→「よこづな」(「つな」に濁点が点いている)

とか言う風に考えるのですがあまりいい例が思いつきません…
ごめんなさぁい・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>「恥ずかしい」→「恥じ」

そういう風にも形を変えれば解りますね。

有難うございました。

お礼日時:2006/01/05 19:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!