プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国語が堪能な方に質問です。日本語で、”痛いところをつかれた”という表現がありますが、韓国語ではどのように言えばいいんでしょうか?あと、”味にうるさい”もお願いします。発音はカタカナでお願いします☆

A 回答 (2件)

「味にうるさい」は「シクソンイ ッカダロプタ」でいいかと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます☆

お礼日時:2006/02/10 20:35

「味にうるさい」はNo.1さんがおっしゃってる通りですが、「痛いところをつかれる」というのはほぼイコールになる言い回しはないような気がします。

表現は状況によって色々だと思いますよ。

そもそも、「痛いところをつく」と一言で言っても、それが使われる状況は、「痛いところをついて商売敵を蹴落とす」といった深刻な状況から「友達に痛いところをつく冗談を言う」といった軽い状況まで様々ですから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2006/02/12 21:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!