アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

次の文章の日本語の意味が知りたいです。「Bella bella sei bellissima delmond.」 です。たぶん仏語だと思うのですが・・・是非、どうぞよろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

 


  No,1 の方の回答で、答えになっています。少し補足します。
 
  「Bella, bella, sei bellissima del mond.」
 
  は、英語で表現すると、
 
  「Beautiful, beautiful, you are most(very) beautiful in the World.」
 
  で、beautiful でなく、pretty でもいいですが、この場合、bella は、bello の女性形で、sei は、you are に当たり、男女の区別がありませんが、形容詞が女性形になっているので、you も女性だということになります。これは、you に当たる代名詞がありませんが、こういう表現をします。(sei が、直説法現在二人称単数なので、単数の「貴方は……です」となるのです)。
 
  「美しい、美しい、貴女は世界でもっとも美しいです。」
 
  という意味です。女性に向かって言っているのは、bella, また bellissima と形容詞が女性形になっているためです。del mond は、del が in the で、mond が、world です。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今日まで出張だったため、お礼を申し上げるのが遅れまして、誠に申し訳ありませんでした。回答の方は携帯に頂いたのですぐ知ることができました。迅速な回答、誠にありがとうございました。ちなみに、後日送り主から、意味の真意を聞いたところ、「世界で一番大切なあなた・・・」という事らしいです。

お礼日時:2002/01/19 20:47

「綺麗、綺麗、君は世界一きれいだよ」という意味のイタリア語です。

「delmond」は「del mondo」の間違いだと思います。女性に生まれたら一度は言われたいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今日まで出張だったため、お礼を申し上げるのが遅れまして、誠に申し訳ありませんでした。回答の方は携帯に頂いたのですぐ知ることができました。迅速な回答、誠にありがとうございました。ちなみに、後日送り主から、意味の真意を聞いたところ、「世界で一番大切なあなた・・・」という事らしいです。

お礼日時:2002/01/19 20:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!