今夏休みの英語の課題を解いているのですが、、
こんな問題がありました。
次の英文を日本語訳しなさい。
A:Shall we play basketball with us tomorrow?
B:I'm sorry,but I'll be busy tomorrow.
私が考えた答えが、
A:明日、俺たちと一緒にバスケットボールしない?
B:ごめん。だけど、明日は忙しいんだ。
なのですが、日本語的におかしいと思いませんか?
ふつう、「ごめん。」の後に入るのは「なぜなら」とかですよね。
でも、I'm sorry の後に「だけど」を意味する but があるので、、
先生の入力ミスではないと思います。
この文章においての but はどんな意味なのでしょうか。
教えてください。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
フレーズ “I’m sorry, but…”
世界中で通用する、丁寧なおわびの言葉はこのフレーズで。
これは、相手の要望に対応できないときに使えます。
日本語に訳すと、「申し訳ありませんが…です」という意味です。
応用文
1.申し訳ありませんが、明日休みです。
I’m sorry, but I can’t come tomorrow.
2.申し訳ありませんが、ただ今、Tomは仕事中です。
I’m sorry, but Tom is busy right now.
3.申し訳ありませんが、それはできません。
I’m sorry, but I can’t do it.
4.申し訳ありませんが、少し遅れそうです。
I’m sorry, but I will be late.
5.申し訳ありませんが、あまり好きではないです。
I’m sorry, but I don’t really like it.
以上 これで カンペキですね!
お勉強 頑張って下さい。 応援しています!
No.5
- 回答日時:
“I’m sorry, but 〜.”は前置きで「申し訳ないけど、」という決まりきった言い方ですよ。
相手に対して好ましくない知らせや、誘いを断るときに使う丁寧な謝罪の前置きフレーズです。>I'm sorry,but I'll be busy tomorrow.
は「I'm sorry, but I'll be busy tomorrow」と正しくパンクチュエーションを打つように心がけましょう。大切なことですから若いころから気を付けないと年をとっても間違えますよ。それだけで英語ができないと判断されますからね。
No.4
- 回答日時:
I'm sorry の後に「だけど」を意味する but があるのではなく、”Shall we play basketball with us tomorrow?” という質問に対し、”but” と応えています。
■No.3
- 回答日時:
but は「しかし」だけではないので、慣れて行くようにしましょう。
ご質問の意味では、ある辞書でこう書いています。
ー「この butは 、いったん否定した次の理由説明を示す節の that と置き換える」
つまり、[I'm sorry THAT I'll be busy tomorrow.] ということです。
少しややこしければ、「ごめんね、実は、明日は忙しいんだ」で「実は」に置き換えるといいですよ。
悪いんだ「けれど」、の「けれど(も)」で置き換えてもいいですね。
参考までに、but は意外に曲者です。
例)It never rains but it pours. 「降る時はいつも土砂降り」
No.2
- 回答日時:
but は、普通に逆接の接続詞で、「だけど」の意味です。
私としては「ごめん。だけど・・・」にあまり違和感を感じませんが、日本語として変だと思われるなら、I’m sorry の訳の方を変えて、「申し訳ないけど・・・」、「済まないけど・・・」、「悪いけど・・・」のように訳せば良いと思います。
No.1
- 回答日時:
「I'm sorry, but」を日本語に適訳すると「申し訳ありませんが」「すみませんが」で、「ごめんなさい」を意味する謝罪の言葉とはちょっと違うんです
つまり、この場合の「but」は、「申し訳ありませんが」の「が」になるということですね
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 哲学 日本語は 言語類型として あたかも始原のごとくである 3 2022/05/29 04:41
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 高校 最近考えついた勉強方法についてご意見をいただきたいです。 私は文系の高校生で、将来英語を使った職に就 1 2023/02/04 21:28
- 英語 【 英語 ing and ing 】 問題を解いていたら、 I told her shut up b 4 2022/12/28 16:33
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
- 英語 英語の長文読解 英語の長文読解で、意味のとれる文章ととれない文章があります。 先日TOEFLリーディ 2 2022/04/27 11:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
英語のビジネスメールで
-
「オールオッケー」という言葉...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
「毎」の読み方
-
Not my business. 日本語では、...
-
訳がわかりません
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
「あと」と「後」の違い
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
日本語に似た発音をする同じ意...
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「毎」の読み方
-
「オールオッケー」という言葉...
-
Not my business. 日本語では、...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
英語のビジネスメールで
-
「ピンポイント」という日本語...
-
54の階乗
-
「あと」と「後」の違い
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
訳がわかりません
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
おすすめ情報