準・究極の選択

たいして疑問でも無いのですが、
川口能活選手の名前を「カワグチ ノウカツ」と心の中で読んでしまって、苗字だけを言って「川口選手」と短縮されてる方はどのくらいいますか?

ちなみに「倖田來未」さんを
「コウダ ミライ」といつも間違ってる私です。
(心の中だけでね)

能活さんの読み名を知ってますか?

A 回答 (11件中1~10件)

質問の意図はどれだけ「ヨシカツ」と読まない人がいてるか?


ってことですかね? 
私は知っているのでヨシカツと読みますが・・・クマカツって言うのを
一度耳にしたことありますね(笑) 熊なら点々が足りないだろ
って思いますけどね(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのとおりです。
読めないのに、読めるフリをしている人が
何パーセントいるのかなーと。
自分と同じ人が、どれくらいいるのかなーと。

クマカツとは、どーしても、読めませんよねーー(笑)
間違わないに、1票ですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/05/15 14:01

正式な読み方は「ヨシカツ」ですよね。

でも私も最初は読めませんでした。これで「ヨシカツ」とはほとんどの人が読めないんじゃないですかねー?今でも「あれ?何て読むんだっけ?」と思うことがあるので、その時は「ノウカツ」と読んでいます(心の中だけ)。

この回答への補足

みなさま、ご回答、ありがとうございました。
私は、読めなかった一人ですので、
4対8とさせていただきます。
12人中8人が、すぐに読めないことがわかり、
私自身、安堵してます。
ありがとうございました。

補足日時:2006/05/16 09:42
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ぼやっとしてると、ノウカツって読んじゃいますよね。特に朝など、脳みそが活動してない時間だと。
判断に、苦しみますが、勝手に読めないに一票!!
ゴメン!!

4対7

お礼日時:2006/05/16 09:41

読み方知っています。


呼ぶときは川口選手と言いますが、心の中では何となく「ノウカツ」と叫んでいるような感じです。
例えば新聞を読んで同選手の事が書いてあると「かわぐちノウカツが・・」と読み飛ばしています。

森 喜朗(もりよしろう) 元総理の事をハマコーさんが「森きろうが・・・」と表現しますね。読み方を知っていて心で「ノウカツ」と呼ぶ人はそれと同じ感覚だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

脳内コンピューターを起動しないで、
ふっと読むと、ノウカツって読んでしまいますよね。
ハマコーさんが出演する討論会は、私もハマります。

4対6

お礼日時:2006/05/16 09:35

タイトル見て、答え気になってきました。


よーするに読めませんでした。

No.6さん
あれは「カズオ」と読みますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

気になってくれて、ありがとう。
本当は、だれも返答くれないかと、心配してました。
みなさん、相手にしてくれてありがとうです。

3対6 五分五分でーす

お礼日時:2006/05/16 09:29

私は先に「よしかつ」というのを知ってから字を見たので読めます。


普通は読めないでしょうね。だってありえない読み方だから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大のサッカーファンでしょうか。
私の場合は、聞いていても、忘れます。
興味が無いからかもしれません。
コウダクミも すぐ忘れます。

3対5 だー

お礼日時:2006/05/16 09:25

かわぐちのうかつと言うと同時に、尾崎南の彼氏って思い出します。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

うっ、残念ながら その方のこと知りません。

2対5

お礼日時:2006/05/16 09:20

読めません。



野球の松井選手も、秀喜ともう一人の方が読めません。
マツイカセギガシラ?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

松井さん、どちらも稼ぎますねー。
今度、その読み方、使わせていただきまーーす!

2対4

お礼日時:2006/05/16 09:16

私も「ノウカツ」と読みます。



あれ、どう読むっけ・・・。といつも数秒くらい考えますが、すぐ飽きて別のことをし始めます。みんな読めるものだと思ってました。少し安心・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうそう、たいしたことじゃないので、深く追求するつもりも私にはありません。
かるーく、流してね。

2対3  逆転!!
ドイツWも、こーして、逆転してほしいー。

お礼日時:2006/05/15 15:16

読めませんでした。


まさに「ノウカツ」でした。でもまさか・・・?って思って「あれ、なんて読むの?ね?ね?」と子供に聞きました。「ヨシカツ」って聞いて、そんなのあり得ん!!読めるわけない!ってひとりでブツブツ・・・聞かなきゃいまだに「ノウカツ」です。(^_^;)

ちなみに、私が間違ってたのは財前直見さん。「ザイマエ」だとずっと思ってました。
それから、余貴美子さん。「アマリ」と読んでいました。

・・・きっとまだまだあると思います。人名って難しいですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

自分の子供に「悪魔」と名づけようとしたニュースを思い出しました。
白い巨塔の財前教授で有名ですね。
ザイマエ教授だと、カッコ悪いね。

でも、漢字変換するとザイマエで一発変換できるなー。ザイゼンだと分割変換です。おかしい。

2対2 で五分五分か、、、

お礼日時:2006/05/15 15:14

サッカー好きなので知っていますが、耳で聞いたのが先でしたので、


【能活】という表記を見て、「この字でこう読ませるのか!」と
驚いた記憶があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

と、いうことは、読めるのですね。
ラッキーって感じですね。

2対1 だー。

お礼日時:2006/05/15 15:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報