人を家に泊めるという意味で put upという言葉がありますよね。例えば 「I'll put up my niece in the spare room.」というふうに使いますよね。この場合、my nieceを代名詞にして 「I'll put up her in the spare room.」としたら間違いになるのでしょうか?
普通は 「I'll put her up in the spare room.」になると思うんですが、この場合の upって前置詞なんでしょうか、それとも副詞になるんでしょうか?・・・turn offとかpick upも似たような性質がありますよね、、、。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
#1さんのおっしゃるとおりだと思います。
ただ、日本人が英語を学習するうえではルール化して覚えておいたほうがよいと思います。
(1) I'll put up her in the spare room.
が用いられない理由は、
(2) I'll put up her.
が用いられないからです。
(2)が用いられない理由は、代名詞は1語でありかつ短いので聞き落としやすいですが、そのような代名詞を文末に置くと代名詞を聞き落としやすいからです。
(2)のように言うと、
(3) I'll put her up.
のように言えば文の構造上重要な要素である目的語を聞き落とさなくて済むのに、なぜわざわざ(2)のような分かりにくい言い方をするのだろうと感じられます。おかしい、変だ、間違いだと感じられます。
(1)ではherは文末ではなく文中にあるではないかというご指摘があるかと思いますが、(1)の文頭からherまで聞いた時点では(1)は(2)と全く同じなので、つまり理解しやすさという点では(1)も(2)も全く同じなので、(1)は避けられます。
したがって、次の(4)、(5)のような文は全て避けられます。
(3) I'll put down it.
(4) She cut out them.
ただし、
(6) I like her.
のような文では、代名詞を文末以外に置くことはできないので、このようなルールは適用されません。
回答ありがとうございます。
I'll put up my niece in the spare room.という文では upとmy nieceを入れ替えることは可能なはずですよね?
No.4
- 回答日時:
> この場合、my nieceを代名詞にして 「I'll put up her in the spare room.」としたら間違いになるのでしょうか?
myrtille55 さん、こんにちは。
いつもながら、Gさん(私はプロフェッサーGと尊敬しています)の説明には頭が下がります。
私も企業の海外事業とODAのコンサルタントをして、今年から senior citizen (65才で、おじいちゃんの仲間入り)となりました。
この英語のカテゴリーは、本当に楽しい。 質問者さんは、これから海外に出て、英語を武器に大活躍をされるのですね。
商売でもそうですが、相手はあなたのどこを一番注目しますか?
服装? 容姿? 背の高さ? はめてる時計? ダイヤモンドの指輪?
全部『NO』です。 商談の相手はあなたの英語に全神経を集中するのです。 服装がどうだろうと、不精髭(ひげ)が生えていようと、、、。 英語は外国の人のビジネスにおいてはすべてのすべて。 だから、上手になりたいのです。 信頼を得たいから。
put up her と put her up がどう違うのかって?
わかりません。 でもひとつだけ外国語の秘訣を習いました。
When in Rope, do as the Romans do.
外国人があなたに、『どうして 1 は、いっぽん, 2は にほん、 3はさんぼんなの?』 『いちほん、にほん、さんほん』では何故悪いの?どこ間違っている? 私には答えられません。 誰にも答えられません。でもやっぱりいっぽん、にほん、さんぼんです。 言葉を理屈で考え出すと進歩は止まります。
眠れなくなったら、やっぱり羊がいっぴき、羊がにひき、羊がさんびき、、、、、羊がよんせんごひゃくろくじゅうごひき。 それって理屈なんかありません。
No.3
- 回答日時:
#2です。
>I'll put up my niece in the spare room.という文では upとmy nieceを入れ替えることは可能なはずですよね?
可能です。問題ありません。
No.1
- 回答日時:
アメリカに37年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。put upで他動詞のフィーリングを持たせることが出来ます。 日本では熟語・イディオムと呼んでいるものです。 putとup my nieceがくっついた物ではないのです。 ですから、代名詞が来るとput her upと言う表現に変わるわけです。
put up herで通じないことはないでしょう。 しかし、「間違っている」と言う評価ではなく、「そうは言わない」と感じ始めないといつまでたっても文章を「英語学的に解読」することになってしまい、英語を言葉の伝達の道具として使いこなすことは難しい物に自分からしてしまいます。
単語の品詞分類も「英語学的に解読」する作業のひとつですね。 もし英語学の学者になりたいのであれば、動詞と対になっているわけですから副詞と言う事になるでしょう。 でも、これを学問的に間違って前置詞だと思い込んでも、英語を使いこなすようになることへの弊害にはまずならないでしょう。 つまり、どっちにしろ、put her up, put up my nieceと言う表現の仕方(日本人が敬語の使い方を磨くのと同じように)を覚えてしまった方が結局英語を使いこなせるようになるわけです。 あの堅苦しい手紙の表現でさえ、読解するのではなく結局丸暗記してしまいますね。 その方が手っ取り早いと日本人はちゃんと知っているからなんです。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
happen toとhappen withの違い
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
「組み戻し」って英語でなんと...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
英語の表現で、同上とか、同左...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報