アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。
トーマス・オーウェンの『黒い玉』に出てくる下記の2つの漢字の読みを知りたいのですが、
どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。

○輪骨:「ペチコートの輪骨…」という使われ方でした
○房縁:「房縁のついたショール…」という使われ方でした
※ウェブで調べたら、フリンジのことのようでした。が、読みはわからず。

どうぞ宜しくお願いいたします。

A 回答 (3件)

はじめまして、こんばんは。




輪骨はパニエ(ウエディングドレスやメイド服など、スカートをふんわり広げるための下着)のことですね。
「わぼね」と読みます。

☆下記をご参考になってください。
http://so-net.dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT …

― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 

房縁はおっしゃるとおりフリンジです。
「ふさへり」と読みます。

☆下記の「796」に記載されています。
http://homepage1.nifty.com/yoshi_2000/LV05.HTM

☆下記の[Fi]の欄に記載されていますよ。
http://www.sun-inet.or.jp/~nao2/ryozen/syousyuk. …[F]
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちは。
教えてくださり、ありがとうございました。
「わぼね」と「ふさへり」なかなか分からず困っていたのですが、
とても助かりました。また、勉強になりました。
本当にありがとうございました!!

お礼日時:2006/08/09 18:09

輪骨:スカートを膨らませるために入れた鯨の骨のこと。


whaleboneは訳すると鯨骨なんですが輪(wheel)と間違えたんでしょうね。
「りんこつ」か「わぼね」だと思いますが、正確な読み方はわかりません。

縁房:両端に房の付いたもの のことかもしれませんね。
縁飾り(ふちかざり)の一種なんですが読み方はわかりませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えていただき、ありがとうございました。
なるほど~
鯨骨が輪骨となってしまったということなんですね。
頭いいですねー(←バカっぽい感想ですが、正直な気持ちです。)
勉強になりました。
ありがとうございます!!

お礼日時:2006/08/09 18:14

自信なし



「輪骨(わぼね)」かな?
http://so-net.dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT …

房縁は判らず。調べます
    • good
    • 0
この回答へのお礼

せっかく書き込んでくだっさったのに、
ポイントを差し上げられず、ごめんなさい。

でも、貼り付けてくださったURL、とても参考になりました!
ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/09 18:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!