女子フィギュアの安藤選手がエキシビジョンで、絢香の「I believe」の英語バージョンで演技しましたが、ふと気になる事がありました。
日本語ではサビの部分は「I believe myself」ですが、英語バージョンだと「I believe in me」と聞こえました。その他にも、「I believe in myself」や、「I believe me」等の表現も聞いたことがありますが、どれが一番適切なのでしょうか?同じ曲だから、英語訳してもサビは「I believe myself」で良かったのでは?と思うのですが、全編英語にした時に、サビの英語の部分の表現を変えたということは、何か理由があったのかな?とも思います。
しばらく英語に触れていないので、とっても気になって仕方がありません。宜しくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
believe someone の意味は「someone の"言ったこと"を本当のことだと思う」です。
その存在や本質を信じる、と言いたいなら、believe in someone/something としなければなりません。
私はこの曲の歌詞を知らないのですが、絢香は「私は自分の言ったことを信じます」という意味で作ったのではないのでしょう?自分自身を信じると言いたかったのなら、I believe myself は間違った英語ということになりますね。
意味を正しく伝えるため、I believe in me に直したのだと思います。
No.2
- 回答日時:
■ believe in の用例をみれば一目瞭然。
"わかりやすくいうと"信じる度合いというか信じ方が違うのです。深い信頼を寄せた信じ方、信仰、信奉的な信じ方です。http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=beli …
一般的な状況では I believe in you. のようには言わないはずです。in なしの believe somebody は、「何があっても信じるよ」というニュアンスが感じられません。それで、#1さんの説明のように「あなたの言葉を信じる」的な訳になるのだと思います。軽い使い方としては、遅刻、欠席の言い訳を信じるよ、といった状況で
A: うそじゃないよ、ほんと
B: I believe you. 信じてるって。
■ 辞書によると、me は非標準で、「心性予格」という、ようわからん文法用語が書いてあります。内面的なことを強調しているようです。
普通に「自分を信じている」は I believe myself. (Believe me! とか)、何も信じられないような困難な中でも自分を信じて生きていくのは I believe in myself.
( 内なる声を信じて、みたいな感覚を表したいときは me. ということか?)
参考にもならん?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文解釈について Believe in 〜を信じるという意味の熟語なのですが I believe i 5 2022/08/24 02:04
- 英語 英語 名詞節thatの省略 について I believe 省略 creativityーin all 1 2022/10/18 20:17
- 英語 英語 名詞節thatの省略 について I believe 省略 creativityーin all 6 2022/10/18 21:01
- 邦楽 昔ヒットした、Jポップで、 I beleive という歌詞が入っているのを探してます。 2 2022/05/18 10:10
- 英語 これは熟語ですか 3 2023/08/11 07:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語のリスニングについて 1 2022/08/22 15:52
- 英語 不定詞副詞的用法の結果 の質問です 3 2023/07/16 08:13
- 英語 SDGsについての1分の発表がコミュ英であります。 2つのことを教えてほしいです。 1つ目:日本語と 1 2022/07/12 17:41
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 "I am your father" という表現について(スターウォーズ) 5 2022/07/25 09:11
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
説明書に「補足:・・・・・」...
-
「10周年記念」と英語で記載し...
-
『垂直立ち上げ』を英語では、...
-
自分宛ての「おところ」や「お...
-
英訳です
-
Please sit down. は失礼ですか?
-
曲という意味で使われる「number」
-
コースメニューのタイトル部分...
-
英米人って本当にI see. なん...
-
人名と役名の接続にas
-
ゲームにおいて武器や道具をite...
-
「 I'm loving you. 」 という...
-
会社で英語を使うことになって...
-
(以下は、「私はバドミントンが...
-
10代最後の日!って英語でどの...
-
【英語】「was done(〜されてい...
-
「81th」や「21th」といった表...
-
老荘思想の表現の英訳
-
①普通名詞の所有格+②普通名詞...
-
慣用表現を教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
説明書に「補足:・・・・・」...
-
定期演奏会を英語で、regular c...
-
コースメニューのタイトル部分...
-
自分宛ての「おところ」や「お...
-
角丸って…
-
「10周年記念」と英語で記載し...
-
"貸出表"って英語でなんていう...
-
『垂直立ち上げ』を英語では、...
-
英語で「一期一会」はどういい...
-
いつもありがとう。 これからも...
-
10代最後の日!って英語でどの...
-
英訳です
-
人名と役名の接続にas
-
My place?
-
【英語】「was done(〜されてい...
-
Please sit down. は失礼ですか?
-
私はペンを持ってない。英語で...
-
「火を見るよりも明らか」の「...
-
曲という意味で使われる「number」
-
【英語】ネイティブ英語で「い...
おすすめ情報