アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

不定詞のtoと原型動詞の間に副詞をはさむことって文法上問題ないのでしょうか?
例えば
This approach will lead us to truly understand the mechanism of ・・・
などという使い方はいいのでしょうか?

A 回答 (2件)

こんにちは。



英語のネイティブも悩む問題ですね。

This approach will lead us to truly understand the mechanism of ・・・

で、trulyはunderstandを修飾するのですから本来はunderstandの直前がいい、ところが to不定詞なものだから、toと動詞の間に割り込ませるのは
気が引ける...といって、

This approach will lead us to understand the mechanism of ・・・truly と最後に廻すのは間が抜ける。

かつては(そして今でも口うるさい人は)、副詞はtoの前に置きなさいと
いう規則があって、

This approach will lead us truly to understand the mechanism of ・・・となりますが、これだとtrulyはleadを修飾しているようにも見えます。

No.1の方が言われているように、現在では分離不定詞は、市民権を得ていますので、

This approach will lead us to truly understand the mechanism of ・・・

の言い方が、意味の紛れもなく、正用法と言っていいでしょう。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。すっきりしました。

お礼日時:2007/04/03 09:07

 避けるべきだという人もいますが,意味を明確にするために,使ってもかまわないと考えていいでしょう。


 
 今回の文でも,truly という副詞が lead という主たる動詞にかかるのでなく,不定詞の understand にかかるのを明確にするために,この位置に置くケースはよくあります。

「分離不定詞」とか,「分割不定詞」で検索すれば,いろいろと説明が見つかると思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。すっきりしました。

お礼日時:2007/04/03 09:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A