プロが教えるわが家の防犯対策術!

この夏休みに家族でフランスに旅行する予定です。ツアーではなく、自分で旅行会社(H.I.S.)を通して、航空券とホテルを予約するつもりです。ホテルは、ウェスティン・ホテル(LE WESTIN PARIS)を予定してます。心配なのは、お恥ずかしい話ですが、うちの家族はみんな、フランス語はもちろんのこと、英語もほとんど話せないのですが、このホテルは聞くところによると、日本語の館内説明書も完備され、また日本語のTV放送、和食のレストランなどもあるいう話ですが、本当でしょうか?英語をできなくても、このホテルの中であれば、ほとんど不便なく過ごせるでしょうか?どなたか、過去にこのホテルを利用された方や、旅行会社の関係者の方でこのホテルを良くご存知の方からの、ご親切なご回答をいただけましたら幸いです。
さらに、もう一点ですが、H.I.S.では、「ヨーロッパの各支店に日本人スタッフが常駐し、24時間サポート」してくれるとのこと(H.I.S.のパンフレット)ですが、「現地の事情により英語での対応となることもあります。」とも書かれてます。H.I.S.のパリの支店の状況は如何なものでしょうか?
パリの支店では、常時日本人スタッフが常駐していて、24時間、いつでも、困ったときは、親切に対応してもらえるのでしょうか? これにつきましても、どなたかご存知の方、いらっしゃいましたら、お教えいただければ幸いです。

A 回答 (5件)

質問からかなり時間が経った回答で申し訳ありませんが、どなたかのお役に立てればと思い、書かせて頂きます。


2008年10月にウェスティンパリに4泊してきました。
夫婦二人で行きましたが、二人ともフランス語は勿論のこと、英語も中学生レベル?!程度ですが、なんとかなりましたよ^^
こちらのホテルは日本語は使えません。英語orフランス語です。日本語対応の案内書等も一切ありませんが、ホント片言の英語で何とかなります。(ガイドブックに載っている程度の英語でOKです)
日本語のTV放送はNHKがありました。和食のレストランはないですが、朝食にゴハンやお味噌汁がありましたよ。1日1食は和食を食べたい主人にはとっても嬉しいサービスのようでした。
どうしても日本食レストラン!という場合でも、このホテルから10分程度歩けば、日本食のレストランは結構あるので、全然気にならないと思いますよ。外のレストランで食事した時に赤ワインをシャツにこぼして帰ってきた時、コンシェルジュの方に見せ部屋に戻ると直ぐにクリーニングをしにシャツを取りに来てくれましたよ。次のパリ滞在も絶対泊まりたいホテルです★
補足ですが、パリで言葉が通じない私たちがかなり重宝したものは「電子辞書」でした。見せるだけでOKだし、パリっ子は電子辞書使わないらしく珍しげで、かなりコミュニケーションとれました。
    • good
    • 1

一つのホテルに泊まるのに、フランス語が出来ない、英語が出来ないなど、余り心配するほどのことではないのではないかと思います。



私は、フランス語は挨拶程度、英語は四十数年前に習った大学の一般教養程度の実力ですが、昨年はパリを約10日、地下鉄等で自由に美術館、名所旧跡めぐりを一人でしました。

今年もフランス南西部の鉄道の旅を一人でしてきました。
確かに乗り換え等もあって、予想されるややこしい部分はフランス旅行会話辞典を予め手帳に写しておき、それを活用しました。

一カ所に留まる場合などであれば、心配することはありません。気力さえ出せば、何とでもなるものです。

人に頼らず、先ずは自分で何でもするように努力しましょう。
    • good
    • 0

既に先出の方々が述べられているように、フリープランで行くならば、下調べとある程度の語学力は必要と思われます。

2月にパリに行った際、日帰りツアーで一緒になった方がウェスティンに宿泊していましたので、伺ったところ、「フロントに常時日本人スタッフがいるわけではない」とのことでした。ですので、一緒に行かれる方たちがどなたも、「片言の英語でも意思疎通ができない」なら、きついかも。

no.2の方が説明されているように、パリでも、ガイドなしで観光するなら、フランス語の挨拶と片言の英語が必要です。せめて、ホテル~空港間の移動が込みのパックにしたらどうでしょう?チェックインと移動の心配がない分楽ではないでしょうか?フランスというからには、パリ以外の都市への移動もありますか?それなら余計、現地語か英語が必要ではありませんか。

24hサポートと言っても、どのような事態を想定されているかわかりませんが、夜間は余程の緊急事態だけではないでしょうか。急病なら保険会社に連絡した方がいいでしょうし。気分的に安心、くらいのものだと思います。普通のサポートは昼間で十分ですよね、オプショナルツアーの申し込みとかレストランの予約とかは。(8月あたりは休みのお店多いみたいです。パリにいるのはパリ市民以外、という時期らしい)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました。「フランス語の挨拶と片言の英語が必要です。」そうですよね。その国へ初めて旅行するというわけだから、言葉ができないのなら、せめて行く前に最低限の言葉の勉強は必要なのでしょうね。

お礼日時:2007/06/09 11:29

 ウェスティン・ホテルということでしたから、わたくしもすぐ#1様同様、このホテルの正式サイトを検索して見てみました。

ご覧になりましたか。
 各国語に精通したコンセルジュが居るとは書いてありますが、日本語とまでは明記されていません。まあ、これだけ沢山の日本人がパリを訪れているのですから、日本語サービスもあるんじゃないでしょうか。

 それよりも、#1様同様に、わたくしもこのご企画にはとても不安を感じています。このご質問ではまずHISをずいぶんアテにしていらっしゃるように受け止められますが、実際に街に出てしまうと現実にはいちいちそんなことをアテには出来ないでしょう。
 例えば街に出ていて道が分らなくなったという際に、どういう風にHISとコンタクトを取り、彼らの、たぶん電話を通じた言葉だけの説明で正しく理解しなおし新たな行動をするおつもりでしょうか。パリにしばらく住んでいたわたくしにとってさえ、そんなシーンを想像しますと到底そんなに都合よくは出来ないなと思うのですが。

 ですから、以降、大変失礼ながら、ぶしつけなことを書き並べさせて頂きます。

 >英語をできなくても、このホテルの中であれば、ほとんど不便なく過ごせるでしょうか?........ともお書きですが、たとえば、このホテルの正式サイトに次のようなことが書かれています。この程度なら内容はお分かりでしょうか。

Restaurant Closure
 From July 14 through August 26, 2007, Le First restaurant will be closed. During this time, La Terrasse Fleurie restaurant will serve Le First’s menu on the outdoor patio. Please contact the hotel for further information.

 回答者概訳「今年の7月14日(アララ、たまたま独立記念日ですねえ)から8月26日までル・ファースト・レストランは閉店させて頂きます。この間、中庭にある戸外のラ・テラス・フルーリ・レストランでファースト・レストランと同じメニューをお召し上がり頂けます。詳しくは当ホテルまで」

またこんなことも書かれています。

「maximum occupancy policy」
 「すべてのお部屋の最大収容人数は3名様となっております。 1室にお子様も含め4名様以上のご宿泊をご希望の場合は、ホテルに直接お問い合わせください」

 こうしたことも、その都度、ホテルの日本語スタッフが......とおっしゃるかもしれませんが、これもHISと同じくあまりにも甘えたお考えだと思います。
 実際にはちょっとしたことでいちいちスタッフのご厄介になるのも大変ですから、本当はこのぐらいの注意書きぐらいは理解して頂きたいものです。でないと、たとえ日本語案内のあるホテルとはいえども、ちょっとしたいろんなシーンで言葉の壁にぶつかって不便をお感じになるのはご質問者様とご一行の皆様だと思いますし、時には深刻な行き違いのトラブルの元になりますから。
  
 それに、折角パリまで行って、まさかホテルから一歩も外に出ないわけでもないでしょう。夏休みといえばパリでもバカンスのシーズン、昔ほどではありませんが、目的のお店や施設が閉まっているということも多いものです。ご存知でしたか。

 すぐ近くですが観光バスの乗り場まで歩けますか。チケットを買えますか。日本語案内のチャンネルのあるバスを選べますか。
 トイレに行きたくなりませんか。フランス独特のトイレの使い方が分りますか。お買い物が出来ますか。代金やお釣りをごまかされない自信がおありですか。

 食べたいものや飲みたいものを注文できますか。キャフェではテラス席とカウンターと店内のテーブル席で同じものを注文しても料金が違うことをご存知ですか。

 レストランでは一品料理(ア・ラ・カルト)のほかに、その日のお勧め定食(ムニュ・ドゥ・ジュール)があり、普通は店頭に貼りだして知らせているものですが、それでもスープは何か、アントレはお肉かお魚か、デセール(デザート)はケーキかチーズかといちいち二品三品から選んで注文するようになっています。こうした選択と注文が出来ますか。ワインを選べますか。

 メトロに乗れますか。乗換えが出来ますか。道に迷ったらどうしますか。パリ名物のジプシーの子供たちにワッと取り囲まれてなにかを引っ手繰られそうになったらどうしますか。
 カード、チケツト類、パスポートなどを落としたらどうしますか。誰かがころんで怪我をしたら。チップはどうしますか。

 こんなことは最も基本的なことの一例ですが、まだまだ書きつくせないほどあります。しかし、こんなシーンではHISもホテルの日本語スタッフもアテには出来ないでしょう。となればやはり、最低限度でもフランス語かせめて英語でも話せることが大切。誰かがちょっと話せるだけで楽しさも違えば全然充実したものになることは請け合いです。どなたか、ご家族以外でも語学力のある方に参加して頂くというのはいかがなものでしょうか。

 大変失礼な書き方をしてしまいましたが、本心からパリを楽しんで欲しいからなんです。ツアーならともかく、フリープランでとなると、ある程度は通じるといった程度でも言葉は必要です。
 まして、街中やキャフェなどで地図を開いて大きな声で.....などとやっているとスリやヒッタクリ、インチキ物売りたちのカモになりかねません。また、間違ってもメトロの出口側の階段から降りないように、ジプシーたちのカモになりかねません。
 本当に心配なんです。もう少し甘えの部分を取り除いた、もっと自信を持って行動できるしっかりしたプランをお立てになることをお勧めします。
  
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました。大変丁寧にご指摘いただきまして、感謝いたします。別に甘えた部分があるというわけではないですが、言葉の問題をかかえながら、団体ツアーではなく、個人で旅行しようという点で、無理があったのかなぁと感じております。

お礼日時:2007/06/09 11:25

ホテルのHPでは和食レストランについては出ていませんが。


http://www.starwoodhotels.com/westin/property/ov …
日本語放送はJSTVが映ると思います。NHKと民放がくっついたようなTVです。

ところでそこまで英語が不安で、大丈夫ですか?(観光地はほとんど英語かフランス語だけだと思いますが?確かにParisは日本人が多く、日本食レストランも多いですが)

HISの24時間サポートですが、通常旅行会社の事務所が24時間電話サポートしているとは考えられません。9時頃から5時くらいまでではないでしょうか。HISのツアー客がなにかあったときに、現地が対応する程度ではないかと思います?(個人旅行者を親切にサポートするほど航空券の発券だけでは儲からないかと思いますが)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました。やはり海外へツアーではなく個人で旅行する場合、言葉の壁は大きな問題なのでしょうね。

お礼日時:2007/06/09 11:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!