いつもお世話になっております。

 皆様は、今までに著名人の名前を、新聞や雑誌などで見かけて、そこで漢字から判断して、その名前の “ 読み方 ” を自分の判断で思い込み、のちにテレビやラジオで、その人の名前を聞き、自分で思っていた “ 読み方 ” と実際には違っていた・・といった経験が、ございましたでしょうか?

 ちなみに私の過去の “ 勘違い ” の一部を紹介いたしますと、
( 文中敬称略。 左が正しい読み、右が思い違いの読み。 )

  ☆ かねもとともあき ( 金本知憲 ) かねもととものり
  ☆ えすみまきこ ( 江角マキコ ) えかくまきこ
  ☆ こくぶんたいち ( 国分太一 ) こくぶたいち
  ☆ うえどあや ( 上戸 彩 ) じょうどあや
  ☆ たかはらなおひろ ( 高原直泰 ) たかはらなおやす

 皆様の中で、この様な著名人の名前の “ 読み違い ” が、ございましたら、
 カテゴリは 「 タレント 」 でございますが、芸能人でなくても、スポーツ選手などの著名人の名前でもよろしいですので、 どうぞ御紹介よろしくお願いいたします。

A 回答 (38件中1~10件)

こんばんは。


あたしはウッチャンナンチャンの内村光良を「うちむら みつよし」と思ってました。ほんとは「うちむら てるよし」なんですね。

この回答への補足

この場を借りまして、ご回答されました皆様方には、あらためまして感謝いたします。
 
 どなた様にポイントを入れようか、ひじょうに悩んだのですが ・ ・ ポイントの付かなかった方々には、誠に申し訳ございません ・ ・ 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。   (2002・8・4  AM11:59)

補足日時:2002/08/04 11:59
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ハイハイ・・私も初めて名前を見た時は、そうでしたね(^^;)  深夜にもかかわらず貴重な御意見、誠にありがとうございます。

お礼日時:2002/08/04 06:10

また思い出しました(^^ゞ



前述のアナウンサーで思い出したのが、フジテレビの菊間千乃さん。
「きくまちの」さんだと思っていましたら・・・「きくまゆきの」さんだなんて。

あと、山咲千里さんも「やまざきちさと」さんだと思っていました。
「やまざきせんり」さんですね。本名も「千里」さんとおっしゃるので、
本当は「ちさと」さんなのかもしれませんが・・・。
余談ですが、加納典明さんは「かのうてんめい」さんですが、
「かのうのりあき」さんが本名だそうですね。
そして、B'zの稲葉浩志さんは「いなばこうし」さんですが、
聞き間違えたのもあってか、「いなばこうじ」さんだと思ってたことも
ありました。でも本名は普通に「ひろし」さんなんですよね。
このように本名と芸名で読み方が違う場合もありますよね。

宝生舞さんが出始めの頃は、「ほうじょうまい」さんだと
思ってました。「ほうしょうまい」さん、とにごらないのですよね。
それが普通の読み方で、私が知らなかっただけのような気もするな。

あと読み間違いではないのですが、筧利夫さんの名前を最初に見たとき、
どうしても読めませんでした。
で、どなたかが呼びかけてるのを聞いて、最初は「たけい」さんかと
思ったのですが、何度か耳にするうちに「かけい」さんだとわかりました。

なんかひとつ思い出したら、次から次へと出てきました(^^ゞ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>菊間千乃さん。「きくまちの」さんだと思っていましたら・・・「きくまゆきの」さんだなんて。
 え~っ、そうだったんですか~・・いま初めて知りました・・(^^;)

>山咲千里さんも「やまざきちさと」さんだと思っていました。
 「森高千里」が“ちさと”で、「大江千里」が“せんり”ですので、そこらへんもややこしいですね(^^;)

>B'zの稲葉浩志さんは・・・(中略)・・・でも本名は普通に「ひろし」さんなんですよね。
 コレも初耳ですね。

>筧利夫さんの名前を最初に見たとき、どうしても読めませんでした。
 私は「かん・としお」と読んでたと思いますね(^^;)  のちのちに“かけい”と読む事を知った時は、驚くというより妙に感心してしまいました。

深夜にもかかわらず再度の御回答、誠にありがとうございます。  ( 文中敬称略 )

お礼日時:2002/08/03 09:16

NO.5のyuka-ponです。


新たに思い出しましたので、再度回答をしにやってまいりました。

小林旭さんはそのまま「こばやしあさひ」さんだと思ってました。
「あさひ」と書いて「あきら」なんて・・・。

あと、大阪の毎日放送のアナウンサー、武川智美さんご存知でしょうか?
私は「痛快!明石家電視台」という番組でしか知らないのですが、
やはり「たけかわともみ」さんだと思っていましたら・・・
「むかわともみ」さんでした。
結構、人名って訓読みと音読みとの勘違いもあるものなんですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>小林旭さんはそのまま 「 こばやしあさひ 」 さんだと思ってました。
 私は、まだ幼かった頃、TVか何かで 「 こばやしあきら 」 という名前を知って、のちに顔と名前の漢字を知った形となりましたので、その当初は疑問は感じなかったのですが、確かに普通に読めば 「 こばやしあさひ 」 ですね。それで思い出しましたのが 「 にしきのあきら 」 が 「 錦野 旦 」 と改名した際に、その字を始めて見た時、私は 「 にしきのわたる 」 と読んでしまいました(^^;)
 それから 「 武川 」 が “ むかわ ” とは初めて聞きましたね ・ ・ あっ、そういえば 「 明石家電視台 」 も、いつも “ あかしやでんしだい ” と読んでしまいのですが、実際には “ あかしやテレビ ” と読むそうですね。
 深夜にもかかわらず貴重な御意見、誠にありがとうございます。     ( 文中敬称略 )

お礼日時:2002/08/02 23:21

2回目です。



今、某雑誌のグラビアを見ていたら「周防 玲子」が載っていました。

てっきり「シュウボウ」かと思ったら「スホウ」でした。

雑誌を見た瞬間この質問が思い浮かんだので、取り急ぎ回答いたしました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

貴重な御意見、誠にありがとうございます。
彼女は本日『笑っていいとも』にも出演されてましたね・・それから映画監督にも同じ苗字の方がいらっしゃいますね。

お礼日時:2002/08/02 22:17

またまたまた・・



古典的なやつですが、
「島崎藤村」
「しまざき」なのか「ふじむら」なのか、どっちが名字だ?なんてのを中学生で言いませんでした?

(しかし、伊藤ハクブン、木戸コウイン、そういう読み方をされる人は多かったから、文豪も、本名は「ふじむら」なのかな。横光リイチも。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何度もありがとうございます。
「島崎藤村」は、“とうそん”と読むのを知っておきながら、“しまざきふじむら”と言ってた記憶がありますね。
「木戸孝允」(きど・たかよし)は“こういん”とも読めないですね・・私は“字”と“読み”を同時に知りましたね。
「藤原氏」「平氏」「源氏」など、平安時代までの“姓”には、みな“~の”が付いてましたよね。
歴史上の人物だから“文中敬称略”にしなくてもいいのかな・・「正岡子規」も野球の殿堂入り表彰の際、唯一“さん”付けされてなかったし・・・。

お礼日時:2002/08/02 18:45

まだ回答受付中のようですので、


お邪魔致します。

『中条静夫』さんです。
ずーーーっと、あぶない刑事見てて
『なかじょう』だと思ってました!!
『ちゅうじょう・しずお』さんでした。

私だけじゃないと思うけどなぁ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 そうそう!私も新聞などで名前を見た時「なかじょう」だと、ずっと思ってましたね ・ ・ 何かのTV番組に出演された際、司会者が 「 “ちゅうじょう・しずお”さんです 」 というのを聞いてビックリした事を思い起こさせてくれました ・ ・ 貴重な御意見、誠にありがとうございます。

お礼日時:2002/08/01 15:48

野球選手も、けっこう「本名」で読みにくい名前が多いですね。


「江夏の21球」でヒーローになりそこねた、近鉄の「石渡」選手。最初、「イシワタリ」だと思ってた。阪神の「渡真利」も、「わたりマサトシ」

昔、広島に「カネシロ」選手(相撲取りにも)いましたね。

さいきんでは、「谷シゲル」とか、「中野ワタル」とか・・・・?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>昔、広島に 「 カネシロ 」選手(相撲取りにも)いましたね。
 #25の方への御礼にも記しておりますが、俳優の 「 金城 武 」 は “ かねしろ ” で、kiroroの 「 金城綾乃 」 や横浜ベイスターズの 「 金城龍彦 」は “ きんじょう ” ですね。
 
 それから「 勝呂 」( すぐろ )という選手が巨人に入団した際 “ かつろ ” と思ってましたね・・のちに 「 勝呂 誉 」( すぐろ・ほまれ )という俳優さんがいらっしゃる事も知りました。
 「 中野ワタル 」 で思い出しましたが、かつて阪神に、中野佐資( なかの・さとる )という選手が居ましたね ・ ・ 私は 「 なかの・さし 」 としか読めませんでしたね ・ ・ ・(^^;)    いろいろと御紹介、誠にありがとうございます。 ( 文中敬称略 )

お礼日時:2002/08/01 16:00

あ、「離婚した」と思ってたのは私だけか? どうも三浦ご夫妻失礼いたしました。



最初に「三浦カズ」の名前を聞いたときは、ロス疑惑のアノ人かと思った経験があります。(武田勝頼が織田・徳川軍に敗れたのが、長篠の「設楽ヶ原」でした。)

森さんは、選手時代は「昌彦」でしたね。(勝負師は縁起かついで、いろんな名前をつけたがる。まあ、木村拓みたいにフルネームで呼ばれなかったから、どういうことはないけど。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 度々どうも、ありがとうございます。
 それから 「 河相我聞 」 でございますが、「 我聞 」 は “ がもん ” と読めたのですが、巨人に 「 川相 」( かわい )という選手が居ますので、そちらのほうも “ かわい ” と思い込んでいたのですが、どうやら “ かあい ” らしいですね。     ( 文中敬称略 )

お礼日時:2002/07/29 23:06

「神尾米」は、

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=253319
でした。あの人の質問もついはまっちゃうから・・・。

「なまえ」については、親の好みでつけるから、まあ、ややこしい読みをよめんのはしかたないですね。
映画「学校」の原作者で夜間中学の「松崎運之助」さんは、役場の人が「道」を書き間違えたらしい。

サッカーの「三浦知義」も、よめんかったなあ。元夫人の「設楽りさ子」も。
サッカーでいえば、「呂比須」はロペスって読めるの?「ぺ」なら「屁」じゃないか?というのもどこかで聞いたことが・・・。

相撲取りも、意外に読み難いです。慣れていればどういうことないのかもしれないけど、「魁皇」「栃ノ洋」「雅山」「貴闘力」「旭鷲山」・・・。

ところで、飯干さんって「飯星」にしてませんでした?

この回答への補足

>サッカーの「三浦知義」も、よめんかったなあ。元夫人の「設楽りさ子」も。
“ 元夫人 ”ではないですよ・・(^^;)  現在は 「 三浦りさ子 」 さんですね。

補足日時:2002/07/28 22:57
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>映画「学校」の原作者で夜間中学の「松崎運之助」さんは、役場の人が「道」を書き間違えたらしい。
の様に、“戸籍上”その漢字と読みに“なってしまった”ケースも多々あるかもしれませんね。
「三浦知義」は、ふつう「みうらともよし」ですよね。
「設楽」が「したら」なんて、かなりビックリでしたね(私は多分「せつら」と読んでたと思う)・・滋賀県には「信楽」(しがらき)という所がありますが・・・

「貴闘力」は「たかとうりき」と読めますが、「北勝力」を「ほくとうりき」と読むのはどうも・・ちなみに師匠が「北勝海」(ほくとうみ)でしたね。
「朝青龍」は漢字と読みを同時に知った形となったのですが、もし“字を先”に知ったら「あさせいりゅう」と読んでしまってますね・・・

>ところで、飯干さんって「飯星」にしてませんでした?
これは、父親が「飯干」で、娘さんが「飯星」でしたかね・・?
それから現・横浜監督「森 祇晶」(もり・まさあき)も、西武監督時代に初めて名前を見た時は、なんて読むのかサッパリ分かりませんでしたね。

URLの御紹介とあわせまして、再度ありがとうございます。    (文中敬称略)

お礼日時:2002/07/28 22:51

>「萩原健一」と「荻原健司」の区別がつかない人も、いらっしゃったりして・・・。

(文中敬称略)
以前、阪神の萩原と荻原を間違えた人です。

私も「おくなえ」と思ってました。「まいまいクラブ」も。
「和泉」は関西人ならまちがえんはず。

女子テニスの元チャンピオン。「遠藤愛」が、「あい」でなくて「まな」なのはともかく、「神尾米」が「よね」とは読めなかった・・・ってのは前に出しましたかね。

北野大さん。これに敬称をつけたら、「大先生」としか読めないな。

SPEEDの新垣は「あらがき」で、モー娘。は「にいがき」だったっけ・・・?
(辻希美を「きみ」とよむやつはおらんだろうなあ。)

「高知東急」は、さいしょっから間違わせるのを狙ったとしか思えない。
「東急」からクレームつくまで計算済み?

古くは、「東海林太郎」を「とうかいりん」。
「勅使河原」は、どうにもこうにもよめんかった。

この回答への補足

#30の補足に記した後で気づいた事がございましたので、こちらに書かせて頂きます。

>サッカーの「三浦知義」も、よめんかったなあ。(#30より)
は、三浦「知義」ではなく「知良」ですね・・またまたまたまたツッコミしてしまいまして、誠に申し訳ございません(^^;)  ( 文中敬称略 )

補足日時:2002/07/28 23:25
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>女子テニスの元チャンピオン ・ ・ ・( 中略 ) ・ ・ ・ ってのは前に出しましたかね。
 いえ、nozomi500さんからは初耳ですね ・ ・ 私もテニスの 「 遠藤愛 」 は当初は 「 まな 」 ではなく 「 あい 」 と読んでましたね ・ ・ でも現代の女の子に 「 米 」 ( よね ) という名前をつけるなんて、初めて聞いた時は信じられませんでしたね。

>SPEEDの新垣は 「 あらがき 」 で・・・・・・
 SPEEDは 「 あらかき 」 らしいです ・ ・ 今秋ダイエー入りが確実視されている九州共立大の投手 「 新垣 渚 」も「 あらかき 」 らしいですね。

>辻希美を 「 きみ 」 とよむやつはおらんだろうなあ。
 私も初めて字を見た瞬間は 「 つじきみ 」 と読んでしまったのですが、「 希 」 と書いて 「 のぞみ 」 と読む人を知ってましたので、すぐさま 「 これは “ のぞみ ” と読むんだろうな 」 と思いましたね。

 「 高知東急 」 は、私も最初は「 こうちとうきゅう 」 としか読めませんでしたね(^^;) ちなみに高知には東急( イン )ホテルも東急デパートも東急ハンズも無いみたいですが。

 ここで私の “ 読み違い ” を更に思い出しました。
 元・日本テレビアナウンサー 「 福留功男 」 は、ずっと 「 ふくとめ・いさお 」 だと思ってたのですが、のちのちに 「 のりお 」 と読む事を知ってビックリした記憶がありますね。 それから更にのちに、PL学園に 「 福留孝介 」( 現・中日 )という選手が出てきたのですが、私はずっと 「 ふくとめ 」 と思っていたのですが、彼が社会人の時に五輪に出場した際、「 ふくどめ 」 と読む事に、これまたビックリいたしましたね(^^;)

 貴重な御意見、誠にありがとうございます。     ( 文中敬称略 )

お礼日時:2002/07/28 18:14
1  2  3  4 次の回答→

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aに関連する記事

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード

芸能情報や娯楽に関する質問が多く寄せられています。好きな俳優やテレビ番組のスケジュール、ライブ公演予定といった詳細を知りたい時はこちらを見てみましょう。

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ