先日、我が家に友人を招いてパーティーを開きました。
我が家はマンションなのですが、まずは最上階のパーティールームで昼食およびアルコールを楽しみ、その後、我が家に移りお茶会をしたことを、英語で書きたいと思っています。
例えば
I invited my friends to my house last sunday.
My apartment has a party room on the top story that command the view of the ocean.
We had lunch and drank at the party room and then we enjoyed chat with sweets and coffee in my room.
と 表現しようか悩んでいます。
自宅がマンションの場合は、my houseを使えるのでしょうか?my roomなんでしょうか?
その他の訂正等も含めてアドバイスをお願いします。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
まず、使用する語について。
日本語で意味するとこころの「マンション」は、通常、英語では、分譲マンションなら 建物全体に言及するときは、condominium(略してcondo)ないしcodominium building)で、賃貸マンションなら apartment building。各戸に言及するときはunitで、後者は単にapartmentも(An apartment buillding is a structure with individual apartment units (apartments) with a common entrance and hallway)。各unitがhomeになるわけです。次に貴英文について少し(日本文を参考にしながら):
第一文: Sunday はタイプミスですね。houseでもいいですがhomeのほうがこのような内容だと好まれる感じがします。
第二文: My apartment has a party room というのは、頭書の説明で内容的に不可です。貴殿が住んでるunitの中にパーティルームがあることになってしまいます。後半のところはcommands a (good) view ofという成句はいかが。
第三文:chat with 人 です。 sweetsはinanimatesですからoverを(
意味はわかってもらえるがネイティブには「ン?」の感じでしょう。つまり、chat withのあとにinanimatesを「期待しない」)。roomはunitの中の(一つの)部屋という意味ゆえ不可。in my room は「我が家の中にある「私の部屋」。
で、貴英文をいかすと、
I invited my friends to my home last Sunday. The codominium(またはapartment) building I live in has a party room on the top floor which commands a good view of the ocean. So, we had lunch and alchoholic beverages there and then we enjoyed chatting over some sweets and coffee in my home(賃貸ならapartmentも).
drank at the partyというとdrank ( a bit) too much といった感じが私にはします。
お礼が送れて申し訳ありませんでした。
wakkarahenさん初め、回答を頂きました皆様ありがとうございました。
丁寧な説明で大変参考になりました。
自分が気づかなかった間違い(chat with~)も
指摘いただき勉強になりました!!
No.4
- 回答日時:
Formal系
I would like invite you to my home party next Sunday. Time, place and other details are as under-mentioned. Firstly I offer you lunch and some drinks at a party-room located at top of my apartment for an hour or so. Then we shift to my room downstairs to enjoy a chat over coffee and sweets.
Casual系
Why you don't come and join my party next Sunday? Here is my hand-written map with address and other detail. I have a party-room at top of my apartment, where we may have lunch and some drinks. Then we go down to my room to have talks over coffee and some dessert.
使えそうな箇所有れば、ご遠慮なくお持ち帰り下さい。
No.3
- 回答日時:
ホームかアパートでしょうね。
My apartment has だと、あなたのお部屋の一部だと思われてしまいますので、My Building ぐらいでいいと思います。
drink でアルコールを飲む、です。
chat の代わりに conversation を使うとよりフォーマルになります、
No.2
- 回答日時:
house は、基本的に「建物」をあらわすので、 home(家庭)もしくはroom(部屋)のほうが自然かもしれません。
あと、打ち間違いかもしれませんが、Sunday の頭を大文字にするのをお忘れなく。No.1
- 回答日時:
ハウスよりホームとかルーム、アパートメントハウスのほうがいいんでは?
I invited my friends to my house last sundayだと
日曜に、”招待した”ということになるではないですかね?
招待したこともいうなら、
I invited my friends to a home party,
and had the party last sunday.
My home is an apartment house that has a party room on the top floor where we can look out over sea.
we enjoyed having a lunch and drinking there,
after that, we went back to my room, then enjoyed chatting with sweets and coffee.
これで意味通じるんではないですかね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
happen toとhappen withの違い
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
「組み戻し」って英語でなんと...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
英語の表現で、同上とか、同左...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報