街中で見かけて「グッときた人」の思い出

漢文の再読文字で、未(いまダ…ず)や、当(まさニ…ベシ)、宜(よろシク…ベシ)などの、
二度目の部分は助動詞をあてるそうですが、将・且(まさニ…<セント>す)だけが動詞なのはどうしてですか?
また、書き下す際に二度目をひらがなにするのはどうしてですか?

A 回答 (1件)

国語教師です。



>漢文の再読文字で、未(いまダ…ず)や、当(まさニ…ベシ)、宜(よろシク…ベシ)などの、
>二度目の部分は助動詞をあてるそうですが、将・且(まさニ…<セント>す)だけが動詞なのはどうしてですか?

「訓読」という行為自体が、あくまでも便宜のためのものであり、中国語の文法と日本の(古典)文法との差異から生ずるズレを修正しようとするのが「再読文字」ですから、明確な理由は存在しません。

>また、書き下す際に二度目をひらがなにするのはどうしてですか?

その方が読みやすく、理解しやすいからです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
疑問が解決しました。

お礼日時:2007/12/07 20:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報