
英語のヒヤリング能力の向上になればと考え、
マックワールドエキスポ2008のスティーブ・ジョブス(Steven Jobs)のキーノートの
書き起こし?書き取り?をしています。
現在、総時間数1時間強の内の10分ちょっとまで書き起こしました。
今回はその内の3:33までで何度聞いても聞き取れない箇所をどなたか教えて頂けないかと思い書き込みます。
不明な箇所は下記カタカナ表記の「トォーリ」3箇所と「メンデス」「ワラズ」です。
他にも間違い等ありましたらご指摘いただけるとありがたく存じます。
※ムービーは、iTunesにて無料でご覧頂けます。
iTunes Store > Podcasts > Techニュース > Macworld 2008 Keynote address
------
0:52
thank you.
welcome to the macworld 2008.
you got some great start for you the clearly something in the air today.
but before we diving all of the air.
I just wanna take a moment and look back the 2007.
2007 was next トォーリ year for apple.
some new creative product the amazing new iMac the all some new iPods and coast revolutionary iPhone.
top of the leopard all of the other great software we ship in 2007.
it is next トォーリ year apple and I want to the just take a moment say thank you.
we had メンデス support by all of the customers we really really appreciate thank you for next トォーリ 2007.
thank you.
拍手
2:00
so I was four things I got talk about with you today.
let's get started.
the first one is leopard.
an true report the we have the leopard over five million copy of the leopard in the first ninety days.
unbelievable!
it is most success for release of Mac OS X ever.
and what is the resort is almost twenty percent of the Mac OS X instal based now up greed leopard presdent
in the first ninety days both earth and coast industry.
so what really really slow by this.
and press very kind to it's critical success.
as ワラズ commercial success.
In my view, Leopard is better and faster than Vista.
Walt Mossberg.a men of few words.
Leopard is powerful, polished and carefully conceived.
David Pogue, The New Yord Times.
With Leopard, Apple's operating system widens it's lead aesthetically and technologically.
Ed Baig USA Today
it's by far the best operating system ever written for the vest majority of consumers.
Ed Mendelson, PC magazine
3:33
------
今回はここまで
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
とりあえずここまで聞きました。
(あーしんど)Welcome to MW 2008.
Welcome to Macworld 2008. We’ve got some great stuff for you, there’s clearly something in the air today.
But before we dive in all of that I just wanted to take a moment and look back to 2007.
2007 was an extraodinary year for Apple, summing incredibly products, the amazing new Imac, the awesome new ipods, and of course revolutionary iphone. On top of that, Leopard and all of the other great soft we ship in 2007.
It was an extraodinary year for Apple and I want to just take a moment to say "Thank you."
We have tremendous support by all of our customers and we reall really appreciate, so thank you for an extraodinary 2007.
I got four things I got to talk about with you today.
Let's get started.
The first one is Leopard.
I'm thrilled to report we have delivered 5 million copies of Leopard in the first 90 days.
Unbelievable. It is the most successful release of Mac OS 10 ever.
What this is resulted in is almost 20% of the Mac OS 10s installed base is upgradet to Leopard.
It is unprecedented in the first 90 days for both us and of course the industry. So we really really thrilled by this.
And the press is been very kind to it. It's been a critical success as well as commercial success.
In my view, Leopard is better and faster than Vista.
ありがとうございます。
早速Keynoteを聞き返して自分のものと見比べてみました。
自分の知っている単語の中から推測していたので、
全体的に随分違うところがあって一人で苦笑しました。
問題の3語の内、上2語は今回はじめて知った単語でしたが、
as well as は聞けば聞く程なぜ気づかなかったかという思いになりました。
3:33以降もまた書き込みする予定ですので
タイミングが合えばまたよろしくお願いします。
No.2
- 回答日時:
(訂正)
revolutionary iphone --> the revolutionary iphone
is upgraded --> is now upgraded
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英文和訳について。(2)
-
He has gone He is gone
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
all of the と all the の違いは?
-
サッカーの記事の一部がわかり...
-
any other とthe otherの区別
-
"relationship between"
-
英語の質問です。
-
Not only for A but also for B...
-
選択肢の問題
-
負担にならないとよいのですが...
-
英語のテスト範囲です!
-
英語から日本語に訳してください。
-
和訳をお願いします。
-
動作動詞 become について
-
そんなこともあろうかと
-
living people と people liv...
-
This will not be the case
-
関係詞の問題が分かりません
-
Underline the correct to comp...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
all of the と all the の違いは?
-
He has gone He is gone
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
"relationship between"
-
Not only for A but also for B...
-
英語が得意な方に質問です。今...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
副詞 just の位置
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
動作動詞 become について
-
This will not be the case
-
洋楽の歌詞の英訳
-
英文を日本語訳して下さい。
-
living people と people liv...
-
ワードに貼付けた化学構造式を...
-
how do I go to Rurikoin in ky...
-
英語ができる方、至急長文の和...
-
some と some of the の違いは?
おすすめ情報