英語でよくメールの遣り取りをするのですが、いつも悩むのが、
日本語で「・・・・とのことですが」と書きたい所で、英語ではどう書けばよいかということです。
例えば、前回の相手方からの手紙に「私は教師です」と書いてあったとして、
返信でこちらがその話題に触れようとする時、日本語の手紙なら「教師をしておられるとのことですが・・・・、と前置きしてから「何を教えておられるのですか」とか「どんなところで教えておられるのですか」などとその話題に言及しますね。
そういう時の適当な書き方をご教示いただけると有りがたく存じます。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
場面場面に応じて色んな言い方がありますが、又強いて言わなくてもいい場面も当然ありますね。
As a teacher, what is your opinion about the recent sad problem at school ?
I know you are teaching, I lke to know more about your school.
どちらかというと、「とのこと、とのことですが」は「文章の自然な流れの中で」消えてしまう書き方を心がけられたらいいかと思います。強いて、ワン・フレーズ、ましてや、ワン・センテンスを費やす程ではないかと思いますが。
ご回答、有難うございました。
私も、出来るだけ言わなくてもすむ表現を工夫してきたのですが、難しいので質問させていただきました。
勉強になりました。
No.7
- 回答日時:
No.5です。
お礼を有難うございました。回答がわかりにくくて失礼しました。補足回答させていただきます。No.5の回答で例に挙げたyou saidなどの表現は、文のつなぎとして使えばいいということです。つまり、
You’re a teacher, you said, but~「あなたは教師だといいましたが、~(次の文が続く)」
と、you saidを言った内容「あなたは教師」の後においても、言った内容をさしていることになります。
You wroteやyou markedも同じように、文のつなぎをして使えば前後の文がすっきりとつながります。
また、間投詞的なbutとは、Excuse me, but~「すみませんが、」の「が」と同じ用法で、「しかし」の意味は特にないということです。
ご理解いただけましたでしょうか?ご不明の点があれば遠慮なくご質問下さい。
有難うございました。
~ を先に相手の言ってきた内容、・・・・をこちらがそれについて言いたい内容、とすると、
You said, but ~「~とおっしゃってますが、・・・・」
では無くて、
~, you said, but ・・・・・・となるのですね。
それならば理解できます。
BUTは逆接とは限らず、こういう使い方もあるのですね。
勉強になりました。ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
You said, but ~「~とおっしゃってますが、・・・・」
You wrote, but~「(手紙・メールには)~と書いて折られますが・・・・」
You marked, but~「~と明記されてますが・・・・」
などの表現で前置きして話題を続ける、これで十分です。
ここのbutは逆接用法ではなく、文を繋げる間投詞のような働きと思って下さい。もちろんbutを使わなくても大丈夫です。
手紙やメール内でもsaidを使って問題ありません。
この回答への補足
ご回答有難うございました。
~ は相手の言った(書いてきた)内容ですね?
そうすると、
You said, but you are a teacher, と前置きをして、
(例えば)what subject do you teach at the school? と続ければよい、ということでしょうか?
You said that you are a teacher, but ~ ではなくて?
すみません、ちょっと良く理解できないもので・・・・。
No.3
- 回答日時:
この場合は、相手からの前回のメールで書かれていた英文をそのまま引用して、例えば次のようにすれば良いと思います。
You said(=wrote) "You are a teacher" in your previous mail. What and where do you teach?
又は
Your previous mail said "You are a teacher". What and where do you teach?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- フランス語 フランスパリバ銀行解約を日本でする方法を教えて下さい。 いずれ戻るつもりで口座は締めず、親の介護で1 1 2023/02/01 02:32
- 中国語 漢文について 2 2023/07/23 10:22
- 予備校・塾・家庭教師 武田塾について。通信制高校3年です。 中学から含め全く勉強しませんでした。 高校は母も病気気味だった 2 2022/08/11 20:46
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 海外のネットショッピングで 買う時までは 日本語標記に 変換できたのですが 商品を買って 自分のメー 4 2022/08/02 06:04
- 英語 海外のネットショッピングで 買う時までは 日本語標記に 変換できたのですが 商品を買って 自分のメー 2 2022/08/02 06:00
- 仕事術・業務効率化 効率的な勉強方法(分野問わず)を教えてください 1 2023/08/16 01:33
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
Hope you doing wellに返す言葉
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
Please kindly~"という表現は適切ですか?"
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
○○さんをCCに入れて…
英語
-
-
4
せっかく○○してくださったのにごめんなさいね。
英語
-
5
i would like,also-のalsoの位置について
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
6
情報を整理する
英語
-
7
「なお、~」の英語表現
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
8
ビジネス英語メールで、 宛先を追加したので再送します。 は、どう書くのがよいですか
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
9
shippingとshipmentの違い
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
10
Please be advised
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
11
貿易用語のFCAってどこまで含まれるの?
その他(ビジネス・キャリア)
-
12
英語で”5個単位で”とはどういうのでしょうか?
英語
-
13
正式文書に書かれてある”記”と”以上”の英訳は?
英語
-
14
説明書に「補足:・・・・・」と英語で書く場合は?
英語
-
15
「今確認した所(によると)○○でした」の英訳を教えてください
英語
-
16
英語のビジネスメールで
英語
-
17
英語で「再送」
英語
-
18
「誰宛?」と聞くには
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
19
例 の省略 ex と e.g.
英語
-
20
訂正前と訂正後(英語でなんていいますか?) いそいでいます
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
"relationship between"
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
動作動詞 become について
-
疑問詞whoは単数扱い?それとも...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語ができる方、至急長文の和...
-
how do I go to Rurikoin in ky...
-
living people と people liv...
-
選択肢の問題
-
Is the cosmetic goods actuall...
-
英文をチェックしてください
-
英文の和訳お願いします
-
意味を教えてください
-
ワードに貼付けた化学構造式を...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
英語
-
洋楽の歌詞の英訳
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
英文の誤りを教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
Employee have been parking in...
-
"relationship between"
-
any other とthe otherの区別
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
副詞 just の位置
-
This will not be the case
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
意味を教えてください
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
「真ん中より少し後ろ」を英語で
-
not only but also について
-
英文の誤りを教えてください
-
この英文を訳してください
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
おすすめ情報