アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。教えてほしいのはThe Beatlesの「ミシェル」の中にフランス語と思しき歌詞があるのですが、当方フランス語は全然分かりません。意味がわかる方は大体こういう意味のことを歌っていると教えてください。歌の部分訳も削除対象のようなのでもどかしいですが、よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

おっしゃる通り、フランス語の詞が使われています。


この曲を描く為に、ポールはわざわざフランス語を知人の奥さんに習っていたそうです。
このフランス語を日本語に訳すのは難しいそうなんですが、mideさんのおっしゃる通り
最初の一節の“Michelle, ma belle~”(belleはフランス語で美しい)の英語の部分を、
フランス語に訳したものだと思います(2節目)。
ポールが添えてくれた英訳を参考に2節目を訳すと・・、
“mot”が“words”、“vont”が“go”、“tres bien”はトレビアンで、“ensemble”はアンサン
ブル、“ma”は“my”(私の)、そして“belle”は“beautiful”の“ビュー”(美しい)となるそうです。
繋ぎ合わせて行くと、「君の名前(ミッシェル)と僕の美しい人、ふたつの言葉は語呂が良い
(響きがいい)ね」等と云う、とても甘い言葉になると思います。
CDの解説を見ても、訳詞が載っている事があると思います。
意味はあまり深く考えていなかったのですが、ポールの歌を真似て、なまりがある様に
歌っていました(^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。とても分かりやすい解説でよく理解できました。
これからもよろしくお願いします。

お礼日時:2002/11/01 09:52

歌始まりの


♪Michelle ma belle
 These are words that go together well
 My Michelle
 Michelle ma belle
 Sont les mots qui vont trés bien ensemble, trés bien ensemble♪
あたりですね。
始まりのMichell ma belle = フランス語です。英語訳にすると Michell, my beautiful. つまり 私のキレイなミッシェル とかそんな感じの意です。
Theseからmy Michelleまでは英語だとわかると思いますが、
後半はフランス語ですが These~ ってとこからの英語をフランス語に
言い直して、trés bien ensemble は2度繰り返しています。
意味は 
These are words that go together well = その言葉は二人一緒に仲良くいける言葉さ って感じでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。歌詞を部分引用されているのでgooの管理者とJASRACが怖いですが、それはさておき英文の歌詞を仏文に訳して歌っているということですね。了解しました。
These are words that go together well.はMichelle と belleが脚韻を踏んでいるね、と思ってました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2002/11/01 09:48

同じメロディーの英語の部分と同じ意味のことを、フランス語で言っているように聞こえますが…。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。これからもよろしくお願いします。

お礼日時:2002/11/01 09:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!