プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

まず訳なのですが

if i was close to you, i would take you on many dates:)
もし私があなたが近くにいたら私はたくさんデートする

ですか?

これは私に言っているのですよね?
こういうときはどういう言葉を返すと喜んでもらえますか?英語を教えてください。私も とか以外で教えてください

A 回答 (2件)

「 i was 」と過去形になっているので、 質問者の方もご存知のように、仮定法ですよね。

お相手の方は遠くにいらっしゃるんですね。
質問者の方の訳の通りの内容で、質問者の方に対して言っているので、同じようにとか嬉しく思っているのなら、
I would like to, too ! 
 (わたしも同じく思う!)
I am very glad to know that !
 (それを聞いて嬉しい!・・・微妙に「情熱度」は低めな場合も)
I wish you were here.
 (あなたがここにいてくれたらなぁ・・・ちょっと熱いかな??)
などの返事が想像できます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすい説明でした。どうもありがとうございました。

お礼日時:2008/08/13 17:58

仮定法で、もしあなたに近づくことができたなら、いっぱいデートの約束をするのに、という意味。


me tooのほかなら、I think so.とか、Really I think so that I would take too.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

勉強になりました。どうもありがとうございました

お礼日時:2008/08/13 17:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!