アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

”美人”というと少し冷たいイメージがあるんですけど、”べっぴんさん”という表現だと、なんか暖かみがある気がします。

皆さんがお気に入りの表現、日本語、外国語問いません。
きれいな女の人を表現するやりかたを教えてください。

せっぱ詰まった質問ちゃうので、お気軽にどうぞ。

A 回答 (7件)

美しい人を表す言葉はいろいろありますが


「佳人」「麗人」が最高のランクです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 jakyyさん、ありがとうございます~。

>「佳人」「麗人」が最高のランクです。
へ~、いろんな言葉がちょっとずつ意味が違うんですね~。
もしよかったら、ランク分けを教えてもらえないでしょうか?

お礼日時:2002/11/24 18:24

キレイな人・・(そのままです)


他、美形とも言いますね。イイ女、とか(世良正則風)死語を覚悟で書くと、カワイ子ちゃん というのもありました。

大阪弁的に書くと
美人ってゆーよりカワイイかんじのキレイな人やねん・・などと表現したりします。ハイ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

和音さん、ありがとう~♪

>美人ってゆーよりカワイイかんじのキレイな人
ここが、おもしろいな~と思たんです。
僕的には”カワイイ”と”キレイ”ってあまり結びつけたことないんですよ。
”キレイ”→”きれいなお姉さん”→”カワイイと言うよか落ち着いた雰囲気”て言う連想なんやろか?

美形って言葉は、男にも使いますかね?
どっちかって言うと、男の方に使うように思ってました。

イイ女、カワイ子ちゃんは、ちょっと不良(死語!?)ぽい表現やね。

ほかにも思いついたらまた回答頼みます。

お礼日時:2002/11/24 20:13

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



英語にはたくさんありますよ。

まず、分かり易いものからといえば、
Beauty 美しい物そのものですね。
knockout ボクシングのノックアウトですね。 スラングです。
Fox (Foxy lady) 狐ですけど、こちらでは、セクシーな美人の事です。 これもスラングです。
Cover GirlなんかもShe is like a cover-girl.モデル的にきれいな人ですね。 
Venus ビーナス
head-turnerすれ違った時、男を振り向かせるくらいの美人

ひとつの単語でとこんなところかな。 でも、英語にもいろいろ美を表す形容詞がたくさんありますので、それを使うと限りなくでてきますね。 でも、それを探しているんじゃないんですよね。

れいは、たとえば、Stunning ladyでビックリするような
heartbreakingly beautiful woman、strikingly beautiful woman

等がほんの一部です。

これでいいでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Ganbatteruyoさん、ありがとうございます~♪

>Beauty
日本語の”美人”と同じ使い方ですね!
語感としては、どうなんでしょう?
冷たい感じ?暖かみのある感じ?人によってニュアンス違う??

>knockout
これは聞いたことあります。
いいですね~、こういう文化の背景があるスラングは。

>Fox (Foxy lady)
セクシーな美人ですか。
なんでしょう、日本語ではそういう意味のうまい言葉ちょっと思いつきませんね?
妖女、もちょっと違うか?

>Cover Girl
>head-turner
この辺は、”いけてる”って感じに近いんでしょうかね?

>Venus
美の女神さんですね?
理想の美人、かな?

>英語にもいろいろ美を表す形容詞がたくさんありますので、それを使うと限りなくでてきますね。
そうですね、せやけど、Ganbatteruyoさんが、個人的にお気に入りのうまい表現とか詩の一節があれば、紹介して下さいね~。

英語文化の紹介、どうもありがとうございます。<(_ _)>

お礼日時:2002/11/27 07:34

「きれいな人」「美しい人」「べっぴん」などは主に顔立ちなど外見的な美しさしかたたえていませんが、「美人」というのは外見だけでなく、心の美しさや教養なども含まれ、大変良い言葉です。


女性は30歳を過ぎたら、「きれい」とか、「歳を取る」と言っていけないそうです。「美人」や「歳を重ねる」と言いましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Spurさん、ありがとうございます。

>「きれいな人」「美しい人」「べっぴん」などは主に顔立ちなど外見的な美しさしかたたえていません
おお、僕の語感と逆になりますね~。

>「美人」というのは外見だけでなく、心の美しさや教養なども含まれ
なるほど、総合評価なんですね。
そう考えると、美人という言葉から受ける印象が、その人の女性観を表しているなんてことがいえるのかなぁ?

>「歳を重ねる」
この表現、参考にさせてください!
うまい、と思いました。

お礼日時:2002/11/28 07:27

No1.jakyyです。

先ほどは失礼しました。
御希望のようですので、詳しく書きましょう(笑)。

美醜のランキングは美しい順に
佳人、麗人、美人、シャン、並上、並並、並下
ブス、異面(いずら)、 面誤(めんご)、夕日に鬼瓦

以上となっています。
出典 【辞書にないことばと漢字3000】講談社α文庫

余談ですが、東映の女優さんに
大原麗子、三田佳子がいますが、いい芸名をつけたと思いますね。
麗佳(れいか)という名前なら最高でしょうね。
私も今になって、娘の名前を【麗佳】とつければ良かったと
思っています(笑)。
もっとも、名前負けしてしまったりして(笑)。
ついでにもう一言
私が出会った美しい女性は
ビビアン・リー、オードリ・ヘップバーン
ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅れました、すみません。

>佳人、麗人、美人、シャン、並上、並並、並下
>ブス、異面(いずら)、面誤(めんご)、夕日に鬼瓦
うわ~、初めて聞いたぁ。
佳人、麗人、美人は知ってますが、シャン?フランス語かなんかでしょうかね。
不美人の方は、知らない言葉のオンパレード。
夕日に鬼瓦なんて、どことなくユーモラスですよねぇ。

>娘の名前を【麗佳】とつければ良かった
大原麗子さんと三田佳子さんは、年を重ねても美人な人ですね。
息長く美しさを保っているのがすごいです。
娘、欲しいなあ、なんて、これはどうでもいいことですね。f(^-^;

>私が出会った美しい女性
僕なら、デビューしたてのリブ・タイラーかな?

ありがとうございました。

お礼日時:2002/11/30 10:04

lighthouseさん、こんにちはー。


お元気ですか?
久々のご質問なので、わたしも参加させてください。

日本語だと他の方が上げてますので、ほんじゃあ
わたしがちょいとかじっている中国語から。

きれい
「漂亮」piaoliang(ピャオリャン)
「美麗」meili(メイリー)
「酷」ku(クー)
この「酷」は”クール”の外来語で男女を問わず「イカしてる」
「カッコイイ」の意味に近いです。

上は北京語でちなみに広東語ですと
「青見」漢字出ませんでした。ゴメンナサイ
leng(レン)といいます。上の「漂亮」と同じ意味です。
「青見仔」(レンザイ、カッコイイ男の人)
「青見女」(レンノイ、きれいな女の人)
といいます。

わたしがきれいやなあって思うのはもうなくなりましたが
「夏目雅子」さんです。ホンマきれいですね。
lighthouseさんは誰がきれいだとおもいますか?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

chapaneseさん~、お久しぶりです~!
愛機の故障と其他諸々でお礼が遅くなりました!
ごめんなさい。

中国語ですね。
>漂亮
>美麗
>「青見」
発音が、さわやかな言葉ですね。
中国系の美人は、目鼻立ちの整ったひとが多いように思うんですが、言葉、発音にも、その文化の”美人観”みたいなのが反映するんでしょうかねぇ?

>酷
日本語的な感覚だと、マイナスイメージの単語ですけど、わざわざ”クール”にこの漢字を当てたんですね。

>lighthouseさんは誰がきれいだとおもいますか?
カワイイ系の女の子が好きな僕としては、なかなか難しい質問なんですが、大原麗子さんは、美人の代表格だと思います(一時の華ではなくて、いつまでも美しいという意味で)。

お礼日時:2002/12/21 16:57

実際に使った事はないのですが。


「深窓の佳人」
美しい上に上品な感じがします。

「大和撫子」美しさと奥ゆかしさを表現していると思います。

「青みがかった白目」を持つ人。なんか吸い込まれそう。

「美麗に優れた人」

私自身「きれいな人」を見て
いつも綺麗といえばいいのだか美人といえばいいのだか分からなくなります。

この回答への補足

ようやく愛機の修理が終わりました(^-^)v
長い間開けっ放しにしてしまったこの質問ですが、閉めようと思います。
日本語だけでなくて、外国語の表現も教えてもらえたのは、収穫でした。

ポイントについては、優劣の問題ではないので、単純に締切時の2002.12.21現在で獲得ポイントの少ない方に順に進呈したいと思いますので、了承お願いします。

また別の質問にもお答えお願いしますね~。

補足日時:2002/12/21 17:26
    • good
    • 0
この回答へのお礼

weaselさん、回答ありがとうございます~♪
愛機の故障とその他いろいろのためお礼が遅くなりました。すみません。

>深窓の佳人
俗な言葉は”箱入り娘”。
でも、お嬢様、って感じの言葉ですね。
僕は、上品以上に、神秘的な女性というイメージを受けますね。

>大和撫子
ん~、これもいい言葉ですね~。
”立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花”なんて言葉もありますが、”大和撫子”も清楚な感じの美人ですね。

>青みがかった白目
おお、これははじめて聞く表現ですが、全く同感です!
切れ長の細い目なんでしょうか?

>綺麗といえばいいのだか美人といえばいいのだか
どうなんでしょう、女性は”キレイになりたい”という言葉を好むようですしねえ…。

お礼日時:2002/12/21 17:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!