質問お願い致します。
Dir en greyのclever sleazoid という曲で think you moran という歌詞があるのですがmoranが辞書で探しても出てこずわかりません。他にfall out of line you cockroachやI'm just gonna spill my guts on you
の意味も解釈がわかりません。どなたか意味わかりませんでしょうか?
ちなみにタイトルのsleazoidも辞書になくてわからなかったです。sleazeはでてきたんですが…
どなたかお願い致します(>_<)
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
>ちなみにタイトルのsleazoidも辞書になくてわからなかったです。
sleazeはでてきたんですが…もしかしたらですが、sleazeの意味は・だらしなく振る舞う・あくどいことをする と辞典で出てきたので、それの過去形ではないでしょうか?
基本的に過去形にするにはdやedを付けますが、語尾が変形したものかと(^。^;)
あくまでも推測なので、もし違ってたらスイマセンm(_ _)m
少しでもお役に立てればと思います。
No.1
- 回答日時:
聞いた事は無いんですが調べてみました。
ちなみに、英語はサッパリです。w
wikipedia「CLEVER SLEAZOID」
http://ja.wikipedia.org/wiki/CLEVER_SLEAZOID
「clever sleazoid」と「moran」の説明があります。
YAHOOテキスト翻訳で訳しただけです。
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
「clever sleazoid」=賢い低俗な人間
「fall out of line you cockroach」=あなたを乱れて落すゴキブリ
「I'm just gonna spill my guts on you」=私は、ちょうどあなたの上で私の腹を割るつもりです
翻訳サイトではよくある事ですが、なんのことやら…って感じです。w
ありがとうございます。Wikiで出て来るとは知らずお手数おかけしまして申し訳ありません!
翻訳サイトでは私も使ってみたのですが意味のなさない直訳しか出てこないのですよね…どなたか英語にたけた方いたら嬉しいのですが…(笑)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「等々」は「とうとう」「など...
-
多岐にわたる、は、亘る OR ...
-
「はや」の表記
-
「以上」と「超」の意味の違い
-
「一言一句」「一字一句」と「...
-
「目的」と「概要」の違いを分...
-
「恩恵にあずかる」は「与る」...
-
文量は正しい日本語ですか?
-
経験を活かす?それとも生かす
-
勝負の綾の正確な意味
-
漢字を教えてください。。。テ...
-
「翔」の字の読み方
-
「できるか、できないか」を熟...
-
合意の上・下の使い分け
-
「拠点」と「拠店」の意味の違...
-
七面六臂(しちめんろっぴ)に...
-
図る?計る?測る?量る?諮る...
-
エクセルで「印」のしるしを書...
-
「~より」と「~から」
-
参考文献の中には辞書や文法書...
おすすめ情報