プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

以下の文で「stickers」直後の「, has become ~」は関係代名詞・非制限用法での省略でしょうか?非制限用法では省略はないと認識していたのですが・・・

Designed by Shepard Fairey, a Los-Angeles based street artist, the image has led to sales of hundreds of thousands of posters and stickers, has become so much in demand that copies signed by Fairey have been purchased for thousands of dollars on eBay.

引用元
http://news.yahoo.com/s/ap/20090204/ap_en_ot/oba …

A 回答 (2件)

「非制限用法では省略はないと認識していたのですが・・・」


その通りです。

この文章は明らかに筆者と校閲のミスでしょう。
本来なら stickers, のあとに and が必要です。書き言葉でこういう接続詞を省略することは原則としてできません。小説や詩なら多少そういう書き方も許されますが。

posters and stickers のあとにまた and を使うのをためらう気持ちがあったせいかもしれません。しかし、それなら文全体を書きかえるべきでした。
卒論などでこういう文章を書くとまともな指導教授なら訂正させると思いますよ。
この場合は単なる不注意によるミスでしょうけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく教えていただきありがとうございます、大変勉強になりました。

お礼日時:2009/02/06 20:45

has become の主語はthe image ですので、and が省略されていると考えたらいいのではないでしょうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

andだとは思い浮かびませんでした。ありがとうございます。

お礼日時:2009/02/06 20:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!