こんにちは。受験生です
私は来年一橋大学を受験しようと思っています。
そこで皆さんには一橋英語の自由英作文を添削してもらいたいと思います。
ただ、パソコン上でいちいち添削してもらうのも忍びないので、
1)論理・説得力
2)特筆するほどの文法・構文ミス
3)使える表現, 幅広く使える定型表現など
4)総合点(やはり一橋を基準としたときに、それは合格点をいただけるのかどうか、などです))
をつけていただきたいと思います。もちろんコメントだけでも結構です。
I am in favor of the subject saying Japan should open its doors to foreign workers.
First, Japan is now running short of workforce. In Japan, the birthrate is continuing to decline steadily, while the Japanese life span is spreading longer and longer. Therefore it goes without saying that the aging of society is inevitable. For this reason, in order to keep up its competitiveness in the world Japan must be ready to accept foreign workers.
Second reason is exclusionary business practices of the Japanese. Have you ever feel strange to hear foreigners speaking their own language in Japan? It is said that the Japanese are exclusionism. But now globalization is spreading into almost all the areas, sticking to our stereotypical practices would lead us to be behind the times. Therefore we should start to change our minds by the means of accepting foreign workers.(145words)
読みにくい、稚拙な英文で申し訳ないです。
ぜひ一読した上でご指導お願いします。
*今回は150文字に逼迫してしまったのでconclusion sentenceを削除しました。 論理展開・特に採点者の印象など、大丈夫でしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
- どういう出題、ないし設問になっているのか不明なのですが、「日本は外国人労働者に門戸を開くべきであるか否かというテーマ」なら a subject of whether (or not) Japan should open its doors to foreign workers ですが、「日本は~べきである」という一意見に対する賛意なので、そもそも subject ではないと思いますがいかがでしょう。
- Japan is now running short of workforce -> There has been a labor shortage in Japan (間違いではないですが...)
- the birthrate is continuing to decline -> its birthrate keeps falling [dropping] (間違いではないですが...)
- life span is spreading longer and longer -> life span is getting longer and longer
- it goes without saying that the aging of society is inevitable -> it is clear that there will be an inevitable aging of the society
- Japan must be ready to accept foreign workers ->「外国人労働者を受け入れなければならない」というのは大結論なので、わざわざ途中で入れるのはどうかと思います。「労働力が足りない」なら、「競争力を維持するために労働力を補給する必要がある」(そのためには、外国人労働者を受け入れる必要がある) ということだと思います。全体を読んでいて気になったのは、筆者が言いたいことは「てんこ盛り」なのに、それとは裏腹に舌足らずな分は「読者が脳内で補完してください」のような流れになっていることです。
- Second reason is exclusionary business practices of the Japanese. Have you ever feel strange to hear foreigners speaking their own language in Japan? It is said that the Japanese are exclusionism. 「賛意の理由が日本の排他的な商慣習」になっています。「排他的な商慣習を打破したい」ということでしょうか。最後の文はいけません; I am orange juice. と同じです (-> exclusionists)。feel -> felt (ただし、意図する文意がよくわかりません) language -> languages
- lead us to be behind the times -> be は不要。「時代の趨勢に取り残される」のような文意だと思いますが、だれが読むのかわかりませんが、「時代がこうだから」、「人がこうやっているから」などが理由となる理由がわかりません。欧米人にそんな「理由」を挙げると、「時代がそう、人がそうだったら、なぜそうしないといけないの」と聞き返されます。
最後になってなんですが、一橋大の英語はよくわかりません。ただ、国立大を受験する他の高校生のレベルから考えると、よくできていると思います。受験生に限らず成人でもそうなのですが、冠詞の軽視、単数複数の間違いなどの甚だしい人が多いので、その点などはよく気を使っていると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検1級の英作文の作り方について 1 2023/05/07 06:35
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
逆三角関数の読み方について
-
オンラインの英英辞典お勧め
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
「健康診断の予約をする」は英...
-
このジョークの英語版
-
世紀を略すことはできますか?
-
不良品(不適合品)に対応する英語
-
【英語・レストラン業界用語】...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
「I don’t speak English」と「...
-
いじめカッコ悪いよって英語で...
-
最近の親は子供と過ごす時間が...
-
“かわいそうに”を大人の男性(...
-
「ほんわか」の語源を探しています
-
英訳
-
「卵焼き」は英語でどう説明す...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
逆三角関数の読み方について
-
この英語なんて読みますか?
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
岸田アメリカで自分は中国の傀...
-
桜吹雪(英語)
-
仕事で英語を使いますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
世紀を略すことはできますか?
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
私は暑いです。私は寒いです。
-
不良品(不適合品)に対応する英語
おすすめ情報