友人からメールが届きました。辞書にない単語などが
でてきたためうまく翻訳できません。
また文章途中で”muito massa ”が入り”とても素晴しいメールが届くよ”と翻訳してもよいのか迷ってます。
どうかお力をおかしください。とても大事なメールなので
きちんと翻訳をしたいです。
お忙しい中、恐縮ですがどうかよろしくお願いいたします。
Sim ele tem seu endereco de e-mail na memoria sim, ele ate disse pra mim; fabio, depois com calma vou passar um e-mail muito massa para ●●(私の名前) pois ela e uma pessoa explendida e tem atitudes que adimiro muito ele e muito paresida comigo!!! Bjos te amoooo amigaaaaaaaaa!!! Boa tarde e muito obrigado pelos livros, vao me ajudar muito com sertesa!!!
彼は君のメールアドレスを覚えているよ。
彼は言っていたよ、△△へ落ち着いてから後でメールをするって。
本当に本をありがとう!!
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
うん、彼は貴女のメールアドレスを登録してるよ。
彼はぼくにこう言ったんだ。「ファビオくん、あとで落ち着いて長いメールを花子さんに送るよ。花子さんは素晴らしい女性だし、彼女の行いは見上げたものだと思う。そしてね、彼女(なぜか彼になっているけどタイプミスでしょう)は僕にそっくりなんだよ。
nishikasaiさん、すごいですね・・・。ご記憶にないと思いますが
私は昨年の今頃ここでnishikasaiさんからすごく助けて頂いたものなんです。あの頃は初心者で全くポルトガル語が無知だったんです。
ただ、現在は少し上達しました。massa=長いメール、そしてele e muito paresida comigoが「僕にそっくりなんだよ」になるんですね。
本当に勉強になりました。心から感謝します。
時々nishikasaiさんを思い出してました。初めに相手から届いたままのメールをこちらで「翻訳してください」と言った所、「やれるところまで自分でやってみなさい」と言われました。そのおかげで上達したんですよ!本当にありがとうございます!!!!
ただ私が訳した文章は下記です、↓。まだまだですね。
気持ちが落ち着いた後で僕はYOKOへ素晴しいメールをするよ。
何故なら彼女は素晴しい人でとてもよい態度を持つ。
僕も同じに思っているよ。(ファビオ君もそう思っている)
No.1
- 回答日時:
訳してあげようと思って始めたんだけど、男性名詞と女性名詞がめちゃくちゃになっています。
わたしの想像では
あなたにメールを送ってくれた人はファビオという男性のようですが、
第三の人物(本をありがとうとファビオくんに感謝している人)はそのファビオ君に対して
Beijo te amoo amigaaaと言っています。「愛する貴女へキスを」と言っています。
第三の人物は男性で
貴方は女性で
ファビオは男性の名前ですが、でもそうなると「愛する貴女へキスを」がさっぱりわからない。まず男と女をはっきりさせてください。
翻訳はそれからでしょう。ただ、今日はもう出かけるから返事は明日になります。
この回答への補足
nishikasaiさん!!!!お久しぶりです!!以前、こちらでとても助けてもらった者です!!IDを忘れてしまい新規で登録しました。またお会いできて良かったです!!
このメールはnishikasaiさんがおっしゃる通りファビオから私宛に送ってくれたメールです。そして彼は男性、私は女性です。
一番知りたいのは、このファビオが私の彼(BF)の現在の状況を説明
してくれています。
私と彼は現在、ケンカをしてます。そして私が彼(BF)へ手紙を
書き、その私宛の返事を彼(BF)がどう思っているのかの文章も入ってます。
●【Beijo te amoo amigaaaと言っています。「愛する貴女へキスを」と言っています。】
これはファビオが私宛へ言ってくれてます。
●私がファビオへ本をこれから送ります。それについて前もって私へ感謝してくれてます。
※この部分がとても知りたいです。↓(わかりにくいですよね)
彼(BF)がファビオへ何かを言っているようなんです。
Sim ele tem seu endereco de e-mail na memoria sim, ele ate disse pra mim; fabio, depois com calma vou passar um e-mail muito massa para ●●(私の名前) pois ela e uma pessoa explendida e tem atitudes que adimiro muito ele e muito paresida comigo!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 赤ちゃんの写真をあげたらこうコメントが来たのですが、 翻訳を使ってもどういう意味なのかわかりませんで 2 2022/04/09 11:22
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- Google Drive 先程googleメールにgoogle driveより英文でのメールが 短時間で3件同様のメールが届い 1 2023/06/20 22:18
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 翻訳お願いします。 こちらは、アメリカです。初めてのデートで、本当はまた会いたいと思いましたが、そっ 1 2022/06/16 04:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
生とゴムの違い
-
昨日の晩にスゴくいやらしい体...
-
処女を抱いた男性へ質問です
-
女性はマンコ舐めてほしいんで...
-
男性に質問:彼女をオカズにし...
-
28才OLです、マスターベー...
-
息子と性的関係になり抜け出せない
-
男性側はセックスでの挿入時、...
-
エロくなってきた妻
-
男性に質問です! 男性は女性の...
-
処女とエッチして 相手の男性が...
-
入れられてる側は(女性側)どん...
-
付き合えそうな女性との行為…想...
-
処女のとき、何回目のHで挿入...
-
職場の女性社員を見て妄想する...
-
男性は好きな女性なら挿入行為...
-
セフレの女性が離れていきそうな時
-
私はちんこが好きです。 凄く下...
-
男性は前戯だけでも我慢できる...
-
彼女はみんな彼氏にクンニをし...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
女性はマンコ舐めてほしいんで...
-
男性側はセックスでの挿入時、...
-
息子と性的関係になり抜け出せない
-
男性が好きな人でオナニーする...
-
昨日の晩にスゴくいやらしい体...
-
生とゴムの違い
-
処女とエッチして 相手の男性が...
-
エロくなってきた妻
-
処女を抱いた男性へ質問です
-
28才OLです、マスターベー...
-
男性に質問です! 男性は女性の...
-
男性に質問:彼女をオカズにし...
-
処女のとき、何回目のHで挿入...
-
入れられてる側は(女性側)どん...
-
付き合えそうな女性との行為…想...
-
男性は好きな女性なら挿入行為...
-
職場の女性社員を見て妄想する...
-
私はちんこが好きです。 凄く下...
-
セフレの女性が離れていきそうな時
-
男性は前戯だけでも我慢できる...
おすすめ情報