プロが教えるわが家の防犯対策術!

イムジン河のハングル語の部分の歌詞の発音を知りたいです。
ハングル語の教養がないので
カタカナでお願いします。

A 回答 (2件)

こちらも参考にして下さい。


http://www1.odn.ne.jp/~cab34730/korea-ongaku.html

正しい発音はこちらを参考にして下さい。
北の歌詞「チョ・チョンミ独唱曲集」版


南の歌詞
http://www.youtube.com/watch?v=7DJCytcxXM0
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございます。

お礼日時:2009/12/29 11:32

(1)リムジンガン マルグン ムルン


臨津江の清き水は

フルロフルロ ネリゴ
流れ流れて下り

ムルセドゥル(ムッセドゥル) チャユロヒ(チャユロイ)
水鳥たちは自由に

ノムナドゥルミョ ナルゴンマン
行き来して飛び交うが

ネ コヒャン ナムチョクタン
わが故郷は南の地

カグポド(カゴパド) モッカニ
行きたくとも行けないので

リムジンガン フルマ
臨津江の流れよ

ウォナン シッコ フルヌニャ
恨みをのせて流れるか

二番(北の人の歌詞)
(2)カンゴンノ カルバテソン
川向こうの葦原では

カルセマン スルピ ウルゴ
オオヨシキリ《鳥の名》だけが悲しく鳴き

メマルン トゥルパネソン
やせた原野では

プルプリルル ケゴンマン
草の根を掘っているが

ヒョプトンポル イサンマダ
共同農場の穂が

ムルキョルエ チュムチュニ
波の上に踊るので

リムジンガン フルムル
臨津江の流れを

カルジヌン モッタリラ
分けることはできまい

二番(南の人の歌詞)
(2)イムジンガン ハヌル ノピ
臨津江の空高く

ムジゲ ソヌン ナル
虹のかかる日

イェッチング トゥルパネソ
昔の友人が原野で

ネ イルム プルルテ
私の名前を呼ぶとき

ネ マウム コヒャン モスプ
私の心、故郷の姿が

チュオク ソゲ サラジョド
思い出の中に消えても

リムジンガン フルムル
臨津江の流れを

カルジヌン モッタリラ
分けることはできまい

政治的に物議をかもし出した歌です。二番を朝鮮半島の人の前で歌うときは歌詞の選択に注意してください。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!