好きな和訳タイトルを教えてください

with a credit card と by check

次の文を見かけての質問です。

Can he pay with a credit card or by check?

この場合、with credit card や by a check という様に
言い換えることもできますか?

細かいことですが、回答をお願いします。

A 回答 (1件)

by は特殊なんですね。


by の後に交通や通信の手段を表す語がくると冠詞がなくなります。
by bus, by bike, by car, by train, by plane, by ship
by telephone, by hand
などです。

in my car, on the bus
on the phone
などと対比してください。

by の場合,go to school で school の学習する場所という機能面を表すように,一つ一つの具体的なものではなく,そのものが持つ抽象的な役割を表しています。

check「小切手」は普通に数えられますので,本来 a check です。
by の場合,小切手の機能になるため無冠詞。
with は単に道具として一つ一つのものと考えられるため,
with a credit card となります。
write with a pen「ペンで書く」と同じです。

by credit card
with a check
とすることはできます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

wind-sky-windさん、いつもありがとうございます!
いつも解りやすく説明して頂き感謝しています!

お礼日時:2010/03/23 17:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報