
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「将来の夢」に対する回答でしたら、日本でもありそうな「宝くじで一攫千金」「何とかジャンボで3億円当てる」というようなものではないかと思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2010/06/08 17:42
なるほど~!やっぱり「宝くじ」的なものがでてきますよね♪
もう少し落とし込んだ会話のやり取りが必要ですね!!
捉え方1つで 色々な答えになりますもんね!!
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
この場合の「中(zhong4)」は「当たる」という意味の動詞で、発音は第四声になります。
(「なか」「~ちゅう」の意味の「中」は第一声)
「大奨」は「大賞」ですから、「中大奨」は「大賞に当たる」「大当たりを引き当てる」、あるいは「大賞を射止める」と言う意味になります。
この回答へのお礼
お礼日時:2010/06/08 13:16
そうですか(*^_^*)
将来的梦(将来の夢は?)という質問に対しての回答だったのですが
「人生において 大当たりを引き当てる」という回答と
捉えていいのでしょうか???
…たびたびすみません。
お答えいただき ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「日々是好日」って?
-
中国語は「ちんちん」って結構...
-
「我想○○」の意味を教えてください
-
中国語のダメ(初心者)
-
中国語で「シナチク野郎」とい...
-
骚屄の意味
-
「多少」の語源を教えて下さい。
-
中国語で「辛苦了」とは?
-
中国語、対戦まえのよろしくの挨拶
-
中国語で「愛をこめて」
-
圧倒的謝謝の意味を教えてくだ...
-
「酷似」の語源について教えて...
-
意味を教えてください!
-
中国語の炊飯器です。中国で生...
-
「隋縁素位」・・正確には、何...
-
『還以為』の意味は?
-
愛人は中国語で妻の意味ーこう...
-
「食わず嫌い」は中国語で何と...
-
オンラインゲームで「zhuang ni...
-
願望の「想」と、~と思うの「...
おすすめ情報