アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

学校のALTの先生が母校に帰ってしまうので、別れの言葉を言いたいのですが、うまい英訳が浮かびません。
訳したい文章はこれです。

「またいつか、日本に来てくれるのを楽しみにしています。」

どうかよろしくお願いします。

A 回答 (1件)

1. I wish you would come over to Japan some day in the future.


2. I am looking forward to your coming over to Japan some day in the future.

1.の方が良いかな? 将来、またいつか、日本に来てくれることを願ってます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

二通りも考えていただきありがとうございました!
おかげで無事、別れの言葉を伝えることができました。

お礼日時:2010/07/29 18:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!