アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

次の文の(   )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・

I had my arm (break) in the traffic accident.

を教えてください。
訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。

A 回答 (3件)

正解は broken です。

(訳)私はその交通事故で腕を骨折した。

解説です。have は S+V+O+C の文型で ...に~させる、...に~してもらう、...を~される 等の意味になります。私の手元にあるのは、研究社 LIGHTHOUSE second edition ですがその中から例文をいくつか取り上げます。
(1)Can I have it deliverd? それをはいたつしていただけますか。
O = it, C = deliverd (過去分詞)
S+V+O+C の文型では O と C の間に隠れた SV 関係がありましたね。
(例)The news made me happy. / I am (was) happy.
だから Can I have it delivered? にも It is delivered. がかくれています。

(2)I'll have him come early tomorrow morning. 明日の朝早く彼に来させましょう。
O = him, C = come (原形)/ He comes. He will come. が隠れています。

(3)Tom soon had us all laughing. トムは間もなく私たちみんなを笑わせた。
O = us, C = laughihg (現在分詞)/ We are laughing. が隠れています。

(4)I had my pocket picked in the bus. 私はバスの中でスリにやられた。
(5)She had her neck broken in the accident. 彼女はその事故で首の骨を折った。
これはまさに質問の文と同型ですね。

(4)O = my pocket, C = picked (過去分詞)
(5)O = her neck, C = broken (過去分詞)

いかがですか。ただし骨折に関しては、もっと簡単に
I broke my arm in the accident.
といってもかまいません。

 
                    
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Your answer is the best.

お礼日時:2010/08/20 18:50

haveの意味は、持っている、という意味以外に、



~を~の状態にする、という意味がありますが、その場合は、

主語+have+目的語+何々の状態(過去分詞) という形で使います。
I had my arm broken.
直訳すると、私は私の腕を壊れた状態にした、ということです。
(ふつうは、私は自分の腕を折った、と訳しますが)

my arm が目的語で、状態がbroken

No.1の方の回答の通り、現在分詞はbreaking 過去分詞がbrokenです。

他の例文としては、
I had my cat run away. (この場合,runは現在形、過去分詞とも同じです)
I had my friend injured.(私は友達にけがをさせた)(injuredは過去、過去分詞同じ)
She had her wallet stolen by the man.(彼女は財布をその男の人に盗まれた)

 

参考URL:http://eow.alc.co.jp/have/UTF-8/?ref=sa
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2010/08/20 18:49

broke が過去形


broken が過去分詞

だったはずです・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

頭がおかしいようですね・・・・

お礼日時:2010/08/20 18:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!