アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「What team is the strongest?」の次の質問として、「今年のベスト3のチームを教えてください。」を英語で言うとどうなるか教えてください。

A 回答 (3件)

日本語では、上位3チームを「ベスト3」と言いますが、英語では「上から3チーム」を言いたいときは「top」を使う方が自然だと思います。


基本的に「best」は「最上(最強)の・頂点の」意味なので。

What are the top three teams for this year?

bestでも通じますが、そのときは

What are the three best teams for this year?

の方が良いと思います。
この場合3チームが「ベストの位置にいる」といったニュアンスです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。為になります。

お礼日時:2010/08/21 11:24

Please tell me the three best teams for the year.

    • good
    • 0

What are the best 3 teams in this season?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2010/08/21 11:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!