
No.3
- 回答日時:
英国のロックバンド Led Zeppelin の曲 “Stairway to Heaven” は世界的に有名で、英国圏の人なら知らない人は少ないでしょう。
先ず頭に浮かぶタイトルは、それを文字った ”Stairway to Mt. Fuji” です。もし、その写真では日の射し込みが複数あるのなら、”Stairways to Mt. Fuji” (Stairway => Stairways)でも良いです。ただ、曲があまりにも有名なので、ちょっと在り来たりな気もします。「天使の梯子」の英訳に拘らないのなら、次のようなタイトルも良いです。
It’s Raining Sun(太陽が降っている)
Cloudy with Occasional Halo(曇り時々後光)
Heaven on Earth(この世の天国)
My Fuji, My Love(私の富士、私の恋人)
My Beautiful Mt. Fuji(私の美しき富士山)
The Golden Mountain(黄金の山)
Midas Touch(マイダス・タッチ)
(説明:ギリシャ神話のミダスは、触った物を全て黄金に変える能力を持っていました。あなたの写真の山が黄金の山に見えるとしてですが、英語圏の人なら分かってくれるタイトルです。でもこれは在り来たりなタイトルです。)
Oprah must have touched Mt. Fuji(オプラが富士山を触ったに違いない。)
(説明:Oprah とはアメリカの人気トークショー・ホストです。皆に愛されている彼女が触った物は金(意訳すると輝く物)になると言われています。この文はアメリカ人なら分かるジョークです。あなたの写真の富士山が美しく輝いているのが前提です。)
Touched by an Angel(天使に触られた(山)。あなたの写真の富士山が奇麗に見えるのが前提です。)
「美しい」というより「おちゃめな」タイトルも混じっていますが、参考にして頂けたらと思います。
なるほど、「Stairway to Heaven」は曲名としても使われていたのですね。
いろいろな美しい&おちゃめなタイトルを挙げていただきありがとうございます♪
「It’s Raining Sun」、「The Golden Mountain」あたりがお気に入りです。
参考にさせていただきますね!
No.1
- 回答日時:
一般的にはangel's ladderまたはangel's stairwayと言われています。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%96%84%E6%98%8E% …
またJacob's ladderとなると幾分宗教性を帯びてきますね。
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_Ladder
There is an angel's stairway toward Mt.Fuji.
「富士山に向かって天子の梯子が架かっています」
I see an angel's ladder growing up to the top of Mt.Fuji.
「富士山の頂上へ天使の梯子が伸びているのが見えます」
この回答への補足
丁寧な回答ありがとうございます!
実は言い忘れておりましたが、先日綺麗な写真が撮れたので
ブログにアップしようと思い、タイトルを考えているのです。
言葉足らずで申し訳ありませんでした・・・。
タイトルをつけるにあたり、一言で表すとどのような感じになるのでしょうね?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
半角のφ
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
approximatelyの省略記述
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
Japaneseと、日本の英名でnese...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
英語の表現で、同上とか、同左...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
agree withとagree that
-
itは複数のものをさすことがで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報