重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語とフランス語を両立して勉強したいです。

30代後半女性、8:30~17:00勤務の医療系OLです。
フランス語は23歳の時から勉強していて、ブランクはありますが仏検準2級レベルです。
英語は高校卒業後勉強はしていなく、海外旅行でなんとか通じる程度の超入門者です。

目標は海外旅行の際、流暢に現地の人とやり取りができること、フラ語・英語のペーパーバックが読めることです。

一人暮らしで家事もしなきゃならないので、通勤電車の中や帰宅後1時間程度しか勉強に充てる時間はありませんが、何かアドバイスいただけたら嬉しいです。

また、おすすめテキストなどもありましたら宜しくお願いします<m(__)m>

A 回答 (6件)

英語とスペイン語、それにこの秋からもう1言語増やし中です^^



学習時間が1時間もとれれば十分ですよ。それ以上だと集中力が
途切れて結局だらだらのしてしまいます。
私が以前受講した通信教育は30~40分、長いものでも50分でした。
それを週4~5日。それを半年。これだけでも続けるのは大変ですよ。
あと、必ず「休日」を作ることも意外に大事なんです。
これは記憶の定着のためと気分リフレッシュのため。

私の場合、英語をかなりやって自分が困らない程度になった頃
(まだまだ修行中ですが)スペイン語を始めました。
スペイン語はかれこれ3年近くやりまして、あとはひたすら実技練習を繰り返す
段階になりました。
ですのでスペイン語の時間を少し減らしてそれを別の言語にあてる計画です。

なので、2言語同時学習は可能ですよ^^
フランス語事情はわかりませんが、フランス語が出来るならフランス語で
書かれた英語の本やサイト閲覧などはいかがでしょう。
読書をなさる時は音読が良いです。

しばらくは得意ではない方に若干重みをおき、得意な方はスキルをキープ
しておくために読書・会話・映画などを楽しまれるといいのでは、と思います。

私も同じアラフォー女性。お互い頑張りましょう^^
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やはり得意でない方に重みを置いたほうがよさそうですね。
 
フランス語で書かれた英語学習のテキストを探してみようと思います。

お互いがんばりましょう!!^^

お礼日時:2010/10/06 21:19

フランス語の方が得意でしたら、フランス語に力を入れた方がいいかもしれません。

私はフランス語で書かれた英語の学習書を使ったことがあります。vanilla-pc さんの場合、普通に英語をやり直しても、比較的スムーズに学習が進められると思いますが、どこからやり直したらいいのか分からないし、多少退屈な感じは否めないと思います。そこで もっとフランス語をレベルアップしてから英語を一からやり直してみるのも、少し難易度は高いですが、違った角度から新鮮な気分で臨めると思います。特に、英語で何が西洋的で何がアングロサクソン的なのか感じられるようになり、英語も立体的に見られるようになります。教材は Assimilがお勧めです。
例えば、英語のyouは「あなた」と意味だと中学校で習いましたよね。これはフランス語ではこう説明されます。
Il n'existe pas de differenciation entre le“tu”et le“vous”en anglais. (“you”traduit a la fois “tu”et“vous”.)
補足するなら、英語のyouは「あなた」が代表の訳語として扱われていました。フランス語の場合は vousは「あなた」で tuは「君」とか「おまえ」と訳すことが多いでしたよね。
まあ、分かりきったことも、こうやってフランス語を介して英語を振り返ってみるのも 面白くありませんか?

それでは問題を出します。英語のniceはフランス語に訳しにくいですが、どう訳しますか?

nice photo→
nice officer→
nice meal→
nice trip→
nice question→
nice guy→
nice decoration →
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Assimil調べてみます。
ありがとうございます。

お礼日時:2010/10/11 16:16

No2です。

お礼をありがとうございました。余談ですが、東京の友人に「おまえの英語には岡山なまりがある」と言われたことがあります。自分にはよくわかりませんし、岡山では岡山弁が下手だとよくからかわれるのですが…。ことばって不思議ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

岡山訛りの英語ですか?!なかなか個性的で良いのではないでしょうか?
いずれはフランス語訛りの英語だね。なんて言われてみたいものです(*^_^*)

お礼日時:2010/10/06 15:07

こんにちは、



事情があって、アラビア語とイタリア語を一度に習っています。イタリア語はちょっとだけ知っているフランス語とスペイン語に類似しているので、紛らわしいですが、覚えやすいです。アラビア語は前代未聞、ただごとではない難しさです。

で、結果、イタリア語は会話中心、アラビア語は今のところスペリングなしで語彙だけ伸ばす方針に変えました。

という訳で、イタリア語の映画を見て、イタリア語のレッスンなるDVDを毎晩眺め、夜寝るまで、CDを子守唄代わりに聞いています。実際に声に出して聞いたことを繰り返します。簡単な会話ができるのが目標です。

アラビア語のほうは、”イスラム教”の本を買ってきて読んでいます。この本ではイスラム関係の語彙は全部アラビア語(ローマ字)で書いてあります。それで簡単な辞書を作ってみました。

こうして書いてみるとずいぶん時間がかかりそうですが、一日一時間ぐらいずつしか使っていません。

あなたの場合は、英語とフランス語で、英語は文法はもうできていますから、後は実際に声をだしてゆくことと、耳から入ってきたものを理解するだけ。電車の中で周りの方に迷惑にならない程度に簡単な子供向けのペーパーバックを読んだり、CDを聞いたりしたらどうでしょう?

フランス語はもう会話もできるでしょうから、週に一度アテネ。。。。にいらして、会話力の向上に努められてはいかがでしょうか?

そうしたら、その後は、海外旅行あるのみです。

途中でへこたれずに頑張りましょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス頂いたように、子供向けのCD付ペーパーバックを探してみようと思います。
通勤電車の中で「読む」「聴く」、帰宅後に「音読」、出勤前に「書く」を実践してみようと思います。
余裕が出来たらアテネ....も通いたいです。

どうもありがとうございました!!

お礼日時:2010/10/06 13:39

自身の経験だけで申し上げます。

英語かフランス語のいづれかを主になさるのがよいでしょう。私の場合だけかもしれませんが、言語を複数均等に身に付けるのは効果薄のような気がします。私の場合、英語を伸ばすには日本語が大きな力となりましたし、フランス語については(たいしてできませんが、それなりにでも)英語の力が役立ったような気がします。ただし、発音語彙ともに、英語は日本語的に、フランス語は英語的になる傾向は否めません。まあ、使えるだけでもおんの字かなあなどと思っております。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

インド人の英語がインド語訛りであるように、日本人の英語が日本語訛りなのは仕方ないですよね。
英語とフランス語のバランスを考え、どちらに重きを置くか考えてみます。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/06 13:28

 オレンジ公ウイリアムなどがイギリスを侵略したり、それで、フランス系の言葉が、下敷きになった英語の上に座っていた時期もあって、似た点もあれば違う点もある現在です。



 違う点はとっくにご存知の下記のような知識で区別なされば、そう難しいことではないと思います。

   http://fr.wikipedia.org/wiki/Faux-amis_en_anglais
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おっしゃる通り英語とフランス語は類似共通点が多いですね。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2010/10/06 13:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!