
>Die Entdeckung Eldorados. J. A. Suter, Kalifornien, Januar 1848<, die dritte Miniatur der ersten Ausgabe, wurde erstmals unter der Ueberschrift >Film eines phantastischen Lebens. Johann August Suter< am 25. April 1926 in der Neuen Freien Presse in Wien gedruckt.
Dort ist ihr als einziger Hinweis auf Stefan Zweigs Quelle fuer eine seiner >Sternstunden< ein Abschnitt vorangestellt, der in die Buchausgaben nicht aufgenommen wurde.
初版本第3番目の短編「黄金郷の発見。J.A. ズーター、1848年1月、カリフォルニア」は初めは「奇想天外な生涯の映像。ヨーハン・アウグスト・ズーター」という題名で1926年4月25日ウィーンの新自由新聞に掲載された。
そこでは、シュテファン・ツヴァイクの「星の時間」の出典についての唯一のヒントとして、ある一節が前に置かれているが、出版された本からは省かれている。
(関連質問)Dort ist ihr ......のihrは前文のMiniaturにかかると解釈しましたが、それでよろしいでしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
前後がないので意味が取りにくい部分がありますが、掲載されている文章だけからすると
訳されている内容は概ね良いと思います。
>Dort ist ihr ......のihrは前文のMiniaturにかかると解釈しましたが
ここの「ihr」、私は「Neue Freie Presse」にかかっていると思います。
「星の時間」につながる「ヒント」が掲載されていたのは「新自由新聞」ですので。
~以下、私ならこう訳すかなといった点(完全に好みの問題だと思われますが)
を挙げておきます;
・「題名」 ⇒ 「見出し」(TitelではなくUeberschriftですし、新聞ですので)
・「ある一節が前に置かれている」 ⇒ 「序説として書かれている」
ご参考まで。
参考URL:http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?apm=0&aid …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
数千円、数万円、数百匹の・・・
-
再来月までには
-
来週あたりにとは世間体で言う...
-
「42」という数字のポジティブ...
-
脳内メーカーにでてくる漢字の...
-
時間の繰り上げ・繰下げについて
-
California Dreamin(夢のカリ...
-
「~迄に」の解釈
-
学生時代ろくに遊びもせず一生...
-
古典 源氏物語(廃院の怪)
-
2けたの整数には、負の整数も...
-
古今和歌集の歌 「夏と秋と…」
-
枕草子「ありがたきもの」の現...
-
どうして振られたかずっと考え...
-
これってbotですか?
-
数学
-
「上から(下から)重ねる」とは
-
論理的整合性に欠けているのは...
-
我去找你 私はあなたを探しに行...
-
「公然の秘密」について
おすすめ情報