以下の日本語を英語に訳していただけないでしょうか?
よろしくお願いいたします。
メールありがとう。
ご家族のご冥福を心からお祈り申し上げます。
私が、こんな事を言える立場ではないのですが、
hellenさんが、一人だけ生き延びたのは何かの運命だと思います。
亡くなったhellenさんの家族の為にも精一杯生きて下さい。
辛い事や苦しいことがあると思いますが頑張って下さい。
私は、戦争を体験した事が無いのですが戦争はとても恐ろしく酷いものだと思っています。
罪の無い人々の命を奪い、多くの人々を苦しめ...
本当に悲しいです。
戦争は、この世から無くなって欲しいです。
私は、hellenさんの事を応援しています。
いつでも、メールをしてください!
待っています。
私の自己紹介をしたいと思います。
私の名前は、ナカノ ユウナです。
1995年生まれの、15歳です。
日本に住んでいます。
写真も、一緒に送ります。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
#2.です。
#3.さん、ご指摘のページ拝見しました。これは確かに詐欺の疑いが高いメールです。質問者さんは、まだお若いからメールの送り主に同情されるのかもしれませんが、あなたが返信もしていないメールに返信ありがとうのメールを送りつけてきたり、難民キャンプにいる難民が、そのキャンプに入っている、国連機関の人々や、NGOの人々は別として、そう簡単に自分専用のPCを持って外国の人とメールのやり取りをできるとは思えません。私の訳した英文などはどうでもよいですから、#3.さんの忠告に従って、このメールのやり取りはやめることをお勧めします。No.3
- 回答日時:
No.2
- 回答日時:
<訳例>
Thank you for your email.
Please accept my deepest condolences on the loss of your family. I sincerely pray for the souls of your family members.
I am not in a position to say such a thing, but, Helen, I think it is a fate that only you survived the rest of your family. Please live for the sake of your lost family.
I have not experienced war but I do know that war are terrible and ugly. War kills many innocent people. I am really sad. I long for the world without war.
I will support you, Helen. Please email me anytime. I look forward to your email.
Let me introduce myself. My name is Yuna Nakano. I was born in 1995. I am 15 years old. I live in Japan. I will attach my photos to my email.
<訳例チェック>
あなたの電子メールをありがとう。
あなたの家族の損失の上で、心からの哀悼を受け入れてください。私は、心からあなたの家族の魂を祈願します。
私は、そのようなものを言う立場にいません、しかし、ヘレン、私はあなただけが残りのあなたの家族を生き残ったことが運命であると思います。あなたの失われた家族のために生きてください。
私は戦争を経験しませんでした、しかし、私は戦争がひどくて醜いということを知っています。戦争で、多くの罪のない人々は死にます。本当に悲しいです。私は、戦争なしで世界を切望します。
私は、あなたを支えます、ヘレン。いつでも私に電子メールを送ってください。私は、あなたの電子メールを楽しみにします。
自己紹介させてください。私の名前は、ユウナ中野です。私は、1995年に生まれました。私は、15才です。私は、日本に住んでいます。私は、私の写真を私の電子メールに付けます。
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
<参考URL>
http://eow.alc.co.jp/condolence/UTF-8/
<注>
ヘレンのつづりは、Helen が多い様に思いましたので、使いましたが、質問者さんの綴られた通りであれば、元に戻して下さい。
*** #1.さんの訳は、google 翻訳の貼り付けです。確認しました。私も翻訳機を利用しますが、訳した物をチェックするために使う場合がほとんどです。もしも、入試問題などでなかった場合、受け取った人の気持ちを思うと、訳す気がなければ、回答しなければ良いと思いました。私の書いた英文などは未熟なものですが、多少はマシかと思い回答します。(質問者さんの依頼文を翻訳機にかけて試してみても結構です。google のURLも添えます)
http://translate.google.co.jp/#ja|en|
No.1
- 回答日時:
Thanks for your email.
We sincerely pray for the souls of your family.
I am in a position to say such a thing is not,
hellen's the only one who survived the fate of what I think.
Please hellen died living to the utmost for the family's well.
Please work hard and painful but I'm sure that the hard thing.
I am war I have never experienced the war is so terrible terrible thought.
Took the lives of innocent people, many people suffer ...
It is really sad.
War is gone from this world wants.
I, hellen's things I support.
At any time, please e-mail!
Waiting.
I would like to introduce my self.
My name is Yuna Nakano.
Born in 1995, 15 years old.
I live in Japan.
With pictures are sent together.
みたいですよ!
今、受験問題をインターネットで質問するというものがありますが、ちがいますよね?
回答ありがとうございます。
違いますよ~(笑)
自分の、趣味の範囲です(笑)
受験問題をインターネットに投稿する人の
気持ちがわかりません…(゜Д゜;)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大人・中高年 もしも国が、悪い方向に行きそうな時に 8 2022/10/06 22:51
- 歴史学 私も「戦争体験したかった」と言ったら、 みなに「えー!!!」と言われました。 なんでなんでしょうか? 29 2023/07/24 07:57
- 戦争・テロ・デモ 戦争で守れるものなんぞあるのか? 防衛費をGDP2%にするなんぞとほざく者の滑稽さ。 7 2022/06/02 21:19
- 世界情勢 今のロシア本当に何をするかわからなくなってきました。 それに今の政治家は未来の日本なんて全然考えてい 1 2022/03/26 21:20
- 哲学 あなたは戦争をする人かしない人か 53 2022/04/08 08:57
- 戦争・テロ・デモ 大英帝国 分割統治の原則を考える。 ウクライナ戦は内戦。ベトナム戦争。朝鮮戦争。 似ている。アフリカ 1 2022/05/29 06:46
- 軍事学 おじいちゃんおばあちゃんが語っていた、戦争の話。 9 2022/04/01 03:45
- 政治 で、安倍国葬で弔辞外交の成果はなんかあったのですか? 15 2022/09/30 09:26
- 日本語 同じ在住20年でも日本語が流暢な米国人 7 2023/07/13 07:39
- その他(メールソフト・メールサービス) 地球や日本に生まれてきて良かったと主張している連中もいますが・・・ 2 2022/05/09 20:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
企業へのメール返信を23時頃に...
-
就活生です。 履歴書をメールで...
-
受領を連絡された場合、返信は...
-
ご提示いただいたメールの内容...
-
社長から昇給のお知らせメール...
-
取引先からの謝罪文に対する返...
-
この企業からのメールに対して...
-
「そのまま本メールに返信して...
-
就活 メールの返信が2日後にな...
-
企業から履歴書を確認したとの...
-
履歴書の送信について 「提出期...
-
メールをお送りしましたという伝言
-
面接時の交通費を支給して頂く...
-
リクナビの企業からの返信・連...
-
4月の30日に面接日程調整の返信...
-
会社から連絡来ない。。
-
転職で書類選考の結果メールを...
-
メールの返信が青文字(ビジネ...
-
何年か前に指名していた水商売...
-
就職活動におけるメールミス致...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
受領を連絡された場合、返信は...
-
企業へのメール返信を23時頃に...
-
社長から昇給のお知らせメール...
-
就活生です。 履歴書をメールで...
-
「そのまま本メールに返信して...
-
企業から履歴書を確認したとの...
-
この企業からのメールに対して...
-
ご提示いただいたメールの内容...
-
就活 メールの返信が2日後にな...
-
取引先からの謝罪文に対する返...
-
リクナビの企業からの返信・連...
-
面接時の交通費を支給して頂く...
-
問合せメールの文例教えてください
-
メールの返信が青文字(ビジネ...
-
大学の先生からメールが来てい...
-
FAX返信で困ってます 「ご回答...
-
就活中の者です!採用担当者の...
-
LINEで連絡するとき メールで失...
-
履歴書の送信について 「提出期...
-
受領書、納品確認書などどのよ...
おすすめ情報