アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

先ほど、ある物件について問い合わせがあったのですが、
英語でHow muchと聞かれてびっくりしてしまいました。
5万ドルと言いたかったのですが万の単位が分からず(ありましたっけ?)
fifty thousand $と回答したのですがスマートでないような気がします。
 
よくよく考えてみればthousandの次の単位はmillionしか知りません。
これだと同じく50万ドルの場合はfive hundred thousand $となるのかと
ますますややこしく考えて混乱しています。

A 回答 (3件)

50,000ドル=fifty thousand dollars


500,000ドル=five hundred thousand dollars

で、あっていますよ。


million は、さらにその上の
5,000,000ドル=five million dollars です。

英語では、コンマのところが数字の単位が変わる所です。
一つ目のコンマがthousand,二つ目がmillion,三つ目がbillionです。
それを覚えると、すぐわかるようになります。

1万はten thousand ,10万はhundred thousand、と覚えていれば、日常の数字はかなりこなせるかと。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

混乱しているつもりでしたが偶然にも合っていましたか・・・
昔のうっすらとした記憶の方が確かだった珍しい例です。
普通は昔の記憶など間違いだらけですから。

お礼日時:2011/06/27 01:50

数字で表す時には3桁づつ,を入れますよね。

それが英語での区切りになります。調べてませんが、ヨーロッパ言語はどこも同じだと思います。

ですから、英語では100までくくって位が上がるのです。

100=百、1,000=千ですが、10,000は万ではなく十千(Ten thousand)、100,000は百千(hundred thousand)になり、1,000,000はmillion、1,000,000,000はBillionになります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

millionとかbillionとかは職業柄使っていたので覚えています。
振り返ってみれば金額を3桁で区切るのは西洋圏の影響ですかね。

お礼日時:2011/06/27 01:52

日本語と同じですよ。


違うのは日本語が万・億・兆と4ケタごとに上がり,
1~1000を万などにつける。
英語は thousand/million/billion と3ケタごとに上がり,
one ~ hundred を前につける。

5万は fifty thousand でいいです。
50万は five hundred thousand

日本語では「万」ですっきりした感じがするだけ。
英語で 1 万= ten thousand なんだから仕方ありません。

1万5千が fifteen thousand なんかは逆に英語の方がすっきりします。

$ マークは数字の前につける。
fifty thousand dollars
スペルアウトすれば後ろでいいです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

1から999までが1サイクルだったんですね。
英語は久しぶりだったので混乱してしまいました。
$も数字の前につけるんですね。改めて勉強になりました。

お礼日時:2011/06/27 01:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています