アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

小説で数字を一、二、三ではなく1.2.3と書いている場合、
「ひとり」を一人と書くのか、1人と書くのかどちらでしょうか?
面積とか年(30年前とか2011年)はアラビア数字で書いているので
ひとりも1人?
バス一台だとか一番大事だとか、このような場合は全部アラビア数字で統一した方がいい?

A 回答 (3件)

小説ということなので、ある程度、表現に幅があって、杓子定規にしなくてもいいかも……という思いもありますが、ごく一般的な決まり事(国語の授業でならうような決まり事)をお答えするならば。



「ひとり」「ふたり」の場合。
「人」という漢字に「り」という読みはなく、「一」「二」「三」などの漢数字と組み合わさって初めて「一人(ひとり)」「二人(ふたり)」「三人(みたり)」「四人(よったり)」……と読めるようになる。
こういう場合は漢数字で書くというのが一般的。

「バス一台」の場合。
「バス二台」「バス三台」……と数字を置き換えても不自然ではないので、洋数字にしても構わない。

「一番大事」の場合。
「二番大事」「三番大事」と数字を置き換えられないので、漢数字のまま。

ところで、年号などについては「30年」とか「2011年」とお書きになっているということですが、だとすると横書きの小説でしょうか。
そして、横書きの小説ということは、携帯小説やネット上で公開している小説ということでしょうか。
だとしたら、ネット上独特の表記といいましょうか、上記のような「しがらみ」にとらわれない自由な書き方をしてもよいのかもしれません。
実際、これまでの小説に慣れ親しんできた者にとっては「え???」という表記がなされているものが数多くあります。

携帯やネット上での「横書きの小説」は、従来の紙の上での小説とは異質なもので、紙の上の小説の“文法”に縛られすぎない方がいいのかもしれません。
このあたりについては私はあまり詳しくないので、他の方の作品を多く読んで、表現方法を参考になさったらいいと思います。

従来の紙の上の小説(縦書き)なら、言うまでもなく、すべて漢数字で書くのが基本です。

この回答への補足

失礼しました、縦書きです。
その場合も「ひとり」は一人の漢数字でしょうか?3人から「にん」と呼ぶから1ないし2の場合は漢数字???
2011年は





と書いています。30年は半角で
30

と書いています。また、「1、2分まって」は縦書きの場合、「1分~2分まって」と書くと、、、

~(←縦だと思ってください)





と書いたほうが自分としては違和感ないのですが(苦
それと一番大事は分かりました。それでは1番、2番、3番は「ひとり」の法則(?)に当てはまらないので大丈夫でしょうか?

補足日時:2011/08/27 06:34
    • good
    • 0

ANo.1のご回答と同じく、特に規則はないので作家の感覚(感性)で決めるべき事だと私も思います。


作家の故・栗本薫さんは作中でよく「1人で……」などアラビア数字を使っていました(ワープロ執筆になった以降と記憶してます)。
私は彼女のファンで、小説の内容も文体も好きですが、一読者である私の感性としてこの点だけは違和感を覚えました。
以下の回答は「私の感性では」という但し書き付きですが、ご参考までに。

さてご質問の「1~2分まって」でアラビア数字を使うのには違和感はありません。
それは数詞の内容が数そのものを表しているだけからです。
ですが《ヒトリ》という言葉は「人間が1名」という数だけの意味ではありませんよね。

「敵にたったヒトリで立ち向かう」「彼女はヒトリで旅立った」等々のように、《ヒトリ》は、人数が1であるという意味に加えて、孤立感、勇気、孤独感、絶望……など様々な関連する感情や情景もその意味に含み得ます。
ですので、豊かな意味を持った日本語として使いたければ、《ヒトリ》はやはり「一人」としたほうがよろしいのではないでしょうか。

横書き文章中ではアラビア数字やEnglishを混ぜ込んでも違和感は少ないですが、縦書きにしたとたんに「日本語」が強く意識されるようになりますよね。
私の場合は、縦書きに印刷される文章(小説ではありませんが)の場合は、数字自体を強調したいのか、常套句としてひとかたまりの日本語として表現したいのか、によって使い分けるようにしています。

例えば(以下縦書きと思ってください)
ア)「○○関連の今年度予算は2350万円であるが……」「この設備は全国に730ヶ所に配備され……」
 などはアラビア数字で、
漢)「カステラ一番、電話は二番」「バスが一台やってきた」「三〇年前」「二〇一一年の今年、未曾有の災害が……」
 などは漢数字で書くようにしています。

以下は蛇足ですが、
「四捨五入」を「4捨5入」とする事例がgoogleで現に65万件件ヒットしています。
まあ「4捨5入」までは何とか許せるとしても、「乾坤1擲」「50歩100歩」「4面楚歌」「1汁3菜」……これはいただけませんね(すべてネットで使用実例あり)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私の感覚で決めていって、読者が「あれ、さっき1人で今は一人?」と違和感を感じないか心配なのです。
お金の金額や時間などは統一できるのですが、一人称で書いているため、主人公が「あいつ一人だぜ」の次に周囲の雰囲気を主観で「店の客の1人が~~」とかだとおかしくね?と思って。
「一人」はphobosさんの言う孤立感、勇気、孤独感、絶望の感覚が分かります。なので主人公が「あいつ一人だぜ」です。
ですが、集団のなかの”ひとり”だから1人かな?と主観では「店の客の1人が~~」と書いたのですが…
う~ん。

お礼日時:2011/08/27 16:12

最近は縦書きの小説でもアラビア数字の使用は増えています。

統一的な基準はないのかもしれませんが、本などを読んで感じた、ぼくの個人的な見解は次のようなものです。


原則としてアラビア数字は数値(量、順番など)を表すときに使い、それ以外のときは使わない。漢数字はどのような場合に使っても構わない。

たとえば、人数を表すときは一人、二人でも、1人、2人でも構わないが、特定の人たち(彼、彼女、カップル、グループ)を指すときは一人、二人。孤独を表すときは、1人は使わない。

バスに対しても同様で、台数を表す場合はバス一台でもバス1台でも構わないが、特定のバスを指すときはバス一台(バスは大抵の場合、数値と考えて構わないと思いますが)。

いちばんは、順位を表す場合は一番でも1番でも構わないが、最もという意味の単語として使うときは一番。


ただ、どちらの意味でも通るような微妙な場合もありますし、プロの小説家でも違った使い方をしている人もいますので、あまり神経質になる必要はないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。そんなに神経質にならずに、ですね。
「彼女は一人で夕食を食べていた」は縦書きだと「1人」では待ち合わせとか、これから誰かくる雰囲気を私は想像してしまう(動きを感じます)ので漢数字の方がいいですね。孤独を出したいときは独りでもいいけど、そこまでは…って時は「一人」がしっくりきます。

私の場合、科学や近未来を連想させたいので、漢数字よりアラビア数字を使い、新鮮味を演出だしたいと思っています。
なので、人の優越や年号はアラビア数字にしています。

お礼日時:2011/08/27 15:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!