
下記LED照明サイトにある以下の表記を日本語にするとどうなりますか?
また、これらの意味は何ですか?
サイト:http://www.usaecostar.com/en/productsDetail7d36. …
表記:Drive Style: Professional Static Sonatant Current.
Drive Styleは、「駆動方式」という訳でよいかなとも思いました。
よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No.1です。
> しかし、"Sonatant current"で検索すると4260件も出てきます。
タイプミスとは、思えませんが。
・なるほどネ!
このLED街灯照明は中国メーカー製でしたので、中国語のページを覗いてみました。
「Static Sonatant Current」は、中国語で「扫描恒流驱动」と書かれていました。
http://www.gsclled.com/product/sn/snqc/200908/41 …
で、「扫描恒流驱动」は日本語に訳すと「定電流駆動」に戻ってきました。
> ちなみに、"Drive Style"の訳もお教え下さい。
・直訳では「駆動方式」ですが、このLED照明の仕様書はHPS(高圧放電灯)の置き換えを目的に書かれてます。
HPS(照明器具)としてDrive Styleを訳すと「点灯方式」で良いと思います。
-----
要するに、このLED照明器具は定電流で、従来のHPSのようなラッシュカーレント(突入電流)が発生しない、扱いやすい製品です。
と言うことが書かれています。
参考:
ラッシュカーレント(突入電流)は、電源をONにした瞬間の極短時間に大電流が流れる現象の事。
HPSなどの照明器具を設置する設計者は、ラッシュカーレントを十分に考慮して定格よりも太い電線を使うことが暗黙の了解です。
http://homepage3.nifty.com/tsato/terms/rush-curr …
No.1
- 回答日時:
> 表記:Drive Style: Professional Static Sonatant Current.
・おそらく、タイプミス。
正しくは、下記の通りだと思います。
Professional Static Constant Current.
意味は、一般的な「定電流駆動」回路式の事だと思います。
この回答への補足
x530さん
ご回答、ありがとうございました。
>・おそらく、タイプミス。
しかし、"Sonatant current"で検索すると4260件も出てきます。
タイプミスとは、思えませんが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
今、見られている記事はコレ!
-
知らなきゃ恥!? 時代のキーワード「サステナブル」の意味を専門家が解説
近年、何かとよく耳にするようになった「サステナブル」という言葉。「教えて!goo」にも「サステナブルってどういう意味ですか?」という質問があるが、あまり意味がよく分かっていないという人も多いのではないだ...
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報