No.3ベストアンサー
- 回答日時:
私見ですが、部署の性格に曖昧性といっては悪いのですが、汎用的だったりして定義しにくいと、つい「推進」という言葉が充てられるように思います。
これを、promotionなどと直訳すると、英語圏では嫌われることが少なくないように思います。「***のpromotionって意味が分からん」といった感じでしょうか。
叩き台を作ってみます。
Firm management & Banking service division/department
(企業経営と金融情報サービス、といった感じ)
Firmは、EnterpriseやBuisinessと言い換えることができます。前者は少し硬く大き目な企業の感じ、後者は個人事業も意識したような広い意味の感じになるでしょう。
Bankingは、FinanceやFinancingでも同様ですが、Bankingが元のbank(銀行)を意識したような感じがあり、Finance系の言葉ですと、むしろ証券系といったような印象になるかと思います。。
serviceは、サービス提供といったところで、痒い所に手が届く便利な感じ、advisoryにするとアドバイザー的で助言をする感じ、consultative/consultingですと、相談に乗りますよ的な感じでしょう。
最初のベースからは、だいたいこれくらいは選べます。
もし、部署の性格として、最初の叩き台のものとは違う等ありましたら、補足欄にて仰せつけください。
何か御示唆頂ければ、私も無い知恵絞れば、何か出てくるかもしれません。
No.2
- 回答日時:
No.1回答者の言われることは正論ですが、とりあえず、こんな感じでしょう。
Business Promotion Department for Corporate and Financial Sectors
参考サイト http://allabout.co.jp/gm/gc/24832/
No.1
- 回答日時:
単語や熟語を訳すのではなく、意味や機能を訳してください。
その職場名が重要ではなkぅ、何をする部署なのですか?
「企業・金融営業推進部」では理解されないと思います。
「第一営業部」を「First Sales Department」を訳しても意味不明なのと同じです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 就職 大学4年生で就活を終えたものです。 外資系人材会社と非営利金融機関からの内々定を頂いたのですが、どち 3 2022/06/03 10:16
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 政治 結局、一般社団法人「サービスデザイン推進協議会」の利益はどこへ行ったの? 1 2023/04/27 22:15
- 会社経営 小規模企業の個人保証について 2 2023/04/19 05:33
- 英語 He will be a doctor. は日本語でどういう意味? 昔、英語の問題で「彼は医者になる 7 2022/07/16 01:27
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Hope you doing wellに返す言葉
-
onenote内でこんな感じで黄緑に...
-
お人形さんみたい、ってどうい...
-
イーッだ!っていう感じの顔文...
-
「来てください」の丁寧語。
-
who〜byとBy whoの違い
-
関西弁の「行きおる」「やりお...
-
中学レベル程度の理解も無いのに
-
友達にCA似合うとか、CAでいそ...
-
「将来的」の対義語
-
50点満点中30点ってどう思う?
-
(;˘ω˘)スッ…スヤァ… ←この顔文字の意味
-
ほぼやりとげた?
-
アフターピルって皆さんなら彼...
-
あなたはいつもかっこいい。を...
-
ブリッチとファイヤーウォール...
-
Does it make sense? は結構ケ...
-
right と just の違いについて
-
you look nice
-
旦那の返事がいつも『あ、そう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope you doing wellに返す言葉
-
onenote内でこんな感じで黄緑に...
-
お人形さんみたい、ってどうい...
-
友達にCA似合うとか、CAでいそ...
-
アフターピルって皆さんなら彼...
-
1935年くらいのアメリカド...
-
50点満点中30点ってどう思う?
-
あなたはいつもかっこいい。を...
-
イーッだ!っていう感じの顔文...
-
年取ると人間関係も薄くなり毎...
-
儚げな雰囲気の女性ってどんな...
-
中学レベル程度の理解も無いのに
-
sometimesとseveral timesの違い
-
感じ悪かった人に感じ悪くして...
-
「来てください」の丁寧語。
-
プロダクトのモデル名などにつ...
-
関西弁の「行きおる」「やりお...
-
"walk up"と"walk down"につい...
-
kertyschoo読み方
-
意識で変わるもの?それとも。。
おすすめ情報