プロが教えるわが家の防犯対策術!

F1レーサーのセバスチャン・ベッテルにファンレター出したいのですが
翻訳サイトを使って英語に訳しても
それをまた日本語に訳すと意味の分からない文章になっているので
このまま出して良いのか不安です。
どなたか添削・翻訳していただけませんでしょうか?
よろしくお願いいたします。

[日本語]
セバスチャン、初めまして。
私は日本の九州に住む名字名前と言います。
ファンレターなんて産まれて初めて書きますが、どうしても私の思いを伝えたくて、レターを送るまでに至りました。
私は正直、F1にはまったく興味がなく、「何が面白いの?」と思っていました。
それに、彼氏などがF1好きで、鈴鹿に観に行くから会えないと言われたときも
F1の何がそんなに良いのか不思議でなりませんでした。
ところがある日、テレビをつけたらたまたまF1をやっていましたが殆ど見てませんでした。
F1のことは何も分からないので、誰を応援すれば良いのかもわからないし
とりあえず同じ日本人の小林可夢偉と、ぶっちぎりで一位快走していたセバスチャンに注目していました。
そのレースではセバスチャンが圧倒的な速さで走っていたんです。
ドイツ人と聞いて、私はフォルクスワーゲンに乗っているので
何となく親近感も沸き、更にぶっちぎりで走っていたということもあって
どうにかこのまま優勝してほしいなあと思い始めてきました。
そのときはまだ、そのレースをまともに見てなかったんです。
携帯を触っていて、たまに実況が大きな声を出したときだけ注目していました。
でも、見てるうちにどんどん面白くなってきて、中盤からはいつのまにか
目を離せなくなってしまっていました。
また、レッドブルエナジードリンクも愛用していたので尚更頑張って欲しいと思うようになっていました。
セバスチャンは見事優勝しました。
そのレースの実況が発した言葉は「史上最年少ワールドチャンピオン!」でした。
耳を疑いました。
私はF1のことを知らないので、そんな若い人がワールドチャンピオンになれるような競技とは思ってもなかったのです。
年齢は、セバスチャンが私の1つ下でした。
当時私は仕事のことで物凄く悩んでいた時期だったので
こんなに歳の近い若い人が、世界の頂点に立ち、輝いているんだ!ということが
すごく刺激になり、私も頑張ろうという気持ちになりました。
私はあのレースで凄く感動しました。
それからセバスチャンのファンになり、ずっとF1を見ています。
いつかドイツやブラジル戦を見に行きたいです。
マシンに不具合があっても、セバスチャンはいつも私の中の一番なので
必ず一位になると信じています。
色々揶揄されることもあるでしょうが、どうかそんなものには負けず
セバスチャンの信念を貫いて欲しいと思っています。
今も仕事のことなどで、挫折しそうになったり辛くなったりすることも多いですが
そんなときには、録画したF1のレースを見て、毎日更新されるF1のサイトを見て
元気をもらっています。
あなたならきっと、もっとすごいレーサーになると思います。
いつも私を元気づけてくれて本当にありがとう。
今はまだテレビの前でですが、こんなに熱いファンがまだまだたくさんいると
いうことを覚えていてくださいね:)
セブの今後の更なる活躍を期待しています。
どうか、体を壊さずこれからもレーサーとして走り続けてくださいね。
あなたが立てる人差し指を、もっともっと見たいです!
これからも応援しています。

こちらを英語に翻訳したのが、文字制限のため
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7463942.html
に貼っています。
どうかよろしくお願いいたします!><

A 回答 (1件)

pt1って何?

この回答への補足

pt.1という意味です><
質問文下部のURLに、英語で翻訳した文章を載せています。
文字制限のため全て張り付けができなかったので、回答者様に分かりやすいよう
pt.1とpt.2に分けさせていただきました。
よろしければ、質問文下部のURLにて
英文に訳しているものをご覧になって、合っているか等の
添削をしていただければと存じます。
何卒よろしくお願いいたします。

補足日時:2012/05/08 03:00
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!